검색어: top of mind (네덜란드어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

top of mind

프랑스어

en têtejknmtyum56

마지막 업데이트: 2020-08-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

stalen top of neus

프랑스어

embout de protection

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

top-of-the-range

프랑스어

haut de gamme

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

dat geldt overigens, dames en heren afgevaardigden, voor elke top of vergadering die wij met de verschillende landen beleggen.

프랑스어

d’ ailleurs, mesdames et messieurs les députés, c’ est le cas lors de chaque sommet ou réunion que nous avons avec les différents pays.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

jepsen behandelde vlees altijd duidelijk moet worden gemerkt, zodat de consument kan uitmaken of het een top of een flop zal worden.

프랑스어

jepsen clairement étiquetée de sorte que ce soit aux con sommateurs de décider si la production de viande aux hormones sera un succès ou un fiasco.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

kennis van gevoelens, gedachten, wensen en intenties van zichzelf en de ander ("theory of mind") en perspectiefneming.

프랑스어

connaissance des sentiments, pensées, aspirations et intentions de soi-même et de l'autre ("theory of mind") et prise de perspective.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

draws a stream of rising, undulating 3d bubbles, rising toward the top of the screen, with transparency and specular reflections. in 1998 geschreven door richard jones.

프랑스어

dessine un ensemble de bulles ondulantes en 3d qui proviennent du haut de l'écran avec de beaux effets de réflexion. Écrit par richard jones.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

daarom probeerde de commissie de marktsterkte van de verkopers vast te stellen aan de hand van hun totale inkomsten zoals aangegeven in de rapportering van de bedrijfssector, ongeacht of deze in het top- of het middensegment van de markt werden gerealiseerd.

프랑스어

c'est pourquoi la commission a cherché à déterminer la puissance des éditeurs sur la base de leurs chiffres d'affaires totaux, tels qu'ils figurent dans les rapports sectoriels, indépendamment du fait qu'ils aient été réalisés sur le marché haut de gamme ou sur le marché milieu de gamme.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

het militaire regime daar heeft al vaker zogenaamde concessies gedaan, die later helemaal niets waard bleken en dat gebeurde vaak vlak voor een eu-asean-top of vlak voor de conferentie in genève.

프랑스어

À maintes reprises, le régime militaire a consenti des concessions qui se révélaient sans valeur ultérieurement et cela se produisait souvent juste avant un sommet ue-asean ou avant la conférence de genève.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

(136) de commissie neemt nota van de argumenten van het verenigd koninkrijk en gibraltar dat er geen specifieke groep ondernemingen is af te bakenen en dat de regels algemeen toepasselijk zijn voor alle ondernemingen in gibraltar. dit voorkomt echter niet dat de 15%-limiet feitelijk selectief is op de manier zoals in de voorgaande overweging is beschreven. dat het verenigd koninkrijk en gibraltar verwijzen naar punt 14 van de mededeling is in dit verband niet relevant, omdat dit niet uitsluit dat schijnbaar algemene maatregelen toch steunmaatregelen kunnen vormen. met name heeft punt 14 bijvoorbeeld betrekking op fiscale stimulansen voor specifieke investeringen en op maatregelen ter verlichting van de belastingdruk op arbeid "die voor alle ondernemingen gelden", wat bij de 15%-limiet niet het geval is omdat alleen ondernemingen die ten opzichte van hun aantal werknemers relatief weinig winst maken hiervan profiteren. daarnaast is de 15%-limiet geen zuiver belastingtechnische maatregel in de zin van het eerste streepje van punt 13 van de mededeling. terwijl in conventionele vennootschapsbelastingstelsels de hoogte van de belasting als percentage van de winst wordt beperkt via de belastingtarieven (schijvensystemen kennen een top-of maximumtarief), is de hiermee corresponderende technische maatregel in een loonbelastingstelsel het belastingtarief per werknemer — in het geval van gibraltar vastgesteld op een uniform tarief van 3000 gbp. het invoeren in een loon-en onroerendgoedbelastingstelsel van een limiet die op een ander criterium berust, namelijk het winstniveau, kan niet worden vergeleken met het hanteren van variabele tarieven in een progressief stelsel van winstbelasting, dat wordt gerechtvaardigd door de aard en de algemene opzet van het stelsel (punt 24 van de mededeling). evenmin is de 15%-limiet een maatregel die is gericht op een doelstelling van algemeen economisch beleid in de zin van het tweede streepje van punt 13 van de mededeling, omdat deze niet de belastingdruk op bepaalde productiekosten voor de hele economie van gibraltar verlicht, maar slechts aan een beperkt aantal ondernemingen ten goede komt. verder hangt de limiet niet rechtstreeks samen met de arbeids-of onroerendgoedkosten, maar wel met de winstgevendheid van ondernemingen. dat laatste is een element dat niet eigen is aan een loon-en onroerendgoedbelasting voor ondernemingen.

프랑스어

(136) la commission prend note des arguments du royaume-uni et de gibraltar en vertu desquels un groupe donné d'entreprises ne saurait être identifié et que les règles sont d'application générale à toutes les entreprises gibraltariennes. cependant, cela n'empêche pas le plafond de 15% d'être sélectif de facto de la manière décrite au considérant précédent. À cet égard, les références faites au point 14 de la communication par le royaume-uni et gibraltar ne sont pas pertinentes attendu qu'il n'exclut pas la possibilité que des mesures d'apparence générale puissent constituer une aide d'État. en particulier, le point 14 couvre, par exemple, des incitants fiscaux en faveur d'investissements environnementaux et des mesures visant à alléger la fiscalité du travail "pour toutes les entreprises", ce qui n'est pas le cas avec le plafond de 15%, qui n'est avantageux que pour les entreprises qui dégagent des bénéfices relativement modestes par rapport au nombre de leurs salariés. en outre, le plafond de 15% n'est pas une mesure purement technique au sens du point 13, premier tiret, de la communication. alors que les systèmes conventionnels de fiscalité des entreprises limitent la part des bénéfices versés au titre de l'impôt par la fixation des taux d'imposition (les systèmes de tranches d'imposition incluent un taux maximal), la mesure technique équivalente dans un système d'impôt sur les salaires est le taux d'imposition par salarié fixé, dans le cas de gibraltar, à un taux uniforme de 3000 gbp. l'introduction dans un système d'impôt fondé sur les salaires et sur l'occupation de locaux professionnels d'un plafond de 15% lié à un critère différent, à savoir le niveau des bénéfices, ne saurait être comparée à l'application de taux variables dans un système d'imposition progressive des bénéfices, qui se justifie par la nature et l'économie générale du système (voir point 24 de la communication). le plafond de 15% n'est pas non plus une mesure poursuivant un objectif de politique économique générale au sens du point 13, second tiret, de la communication, en ce qu'il ne réduit pas la charge fiscale liée à certains coûts de production pour l'ensemble de l'économie de gibraltar, mais ne bénéficie qu'à un nombre limité d'entreprises. en outre, le plafond n'est pas directement lié aux coûts salariaux ou fonciers, mais plutôt à la rentabilité des entreprises. cet élément de progressivité est extérieur à un impôt sur les salaires et à une taxe sur l'occupation de locaux professionnels.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,460,310 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인