전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
eenhoevigen moeten in individuele standen of boxen worden vervoerd, met uitzondering van merries met hun veulen.
les équidés, à l'exception des juments voyageant avec leurs poulains, doivent être transportés dans des stalles ou des boxes individuels.
steun uit hoofde van milieuverbintenissen in de landbouw: tot 500 eur per dier voor de geboorte van een veulen van het ras pentro.
aides au titre d'engagements agro-environnementaux: jusqu'à 500 eur par chef de bétail pour la naissance d'un poulain de cheval "pentro".
1° het merrieveulen of het veulen moet na 1 juli 1990 geboren worden en ingeschreven zijn in het stamboek van het belgisch trekpaard;
1° la pouliche ou le poulain doit être né après le 1er juillet 1990 et être inscrit au stud-book du cheval de trait belge;
het besluit van de vlaamse regering van 16 december 1997 betreffende de toekenning van een premie voor de inschrijving van een merrieveulen of van een veulen in het stamboek van het belgisch trekpaard wordt opgeheven.
l'arrêté du gouvernement flamand du 16 décembre 1997 relatif à l'octroi d'une prime pour l'inscription d'une pouliche ou d'un poulin au stud-book du cheval de trait belge est abrogé.
premies voor de inschrijving van een veulen in het stamboek van het belgisch trekpaard, krachtens het ministerieel besluit van 29 september 1998 (basisallocatie 5303);
des primes pour l'inscription d'un poulain dans le stud-book du cheval de trait belge, en vertu de l'arrêté ministériel du 29 septembre 1998 (allocation de base 5303);
de minister verleent aan de fokkers waarvan het merrieveulen of het veulen in het stamboek van het belgisch trekpaard wordt ingeschreven een bijkomende premie naast de subsidies toegekend krachtens het koninklijk besluit van 29 oktober 1986 betreffende de verbetering van het paardenras.
le ministre alloue aux éleveurs dont la pouliche ou le poulain est inscrit au stud-book du cheval de trait belge, une prime supplémentaire en sus des subventions octroyées en vertu de l'arrêté royal du 29 octobre 1986 relatif à l'amélioration de l'espèce chevaline.
2° het ingeschreven merrieveulen of het veulen moet geboren zijn van dieren allebei ingeschreven in het stamboek van het belgisch trekpaard en de hengst moet toegelaten zijn voor zijn ras tot de openbare dekdienst;
la pouliche ou le poulain inscrit doit être né d'animaux qui sont tous les deux inscrits au stud-book du cheval de trait belge et l'étalon doit être admis pour sa race à la monte publique;
25 februari 2000. - besluit van de vlaamse regering tot opheffing van het besluit van de vlaamse regering van 16 december 1997 betreffende de toekenning van een premie voor de inschrijving van een merrieveulen of van een veulen in het stamboek van het belgisch trekpaard
25 fevrier 2000. - arrêté du gouvernement flamand abrogeant l'arrêté du gouvernement flamand du 16 décembre 1997 relatif à l'octroi d'une prime pour l'inscription d'une pouliche ou d'un poulin au stud-book du cheval de trait belge
het dier is na de geboorte geïdentificeerd overeenkomstig de diergezondheidswetgeving van de unie betreffende de betrokken soort en de voorschriften in het overeenkomstig artikel 8, lid 1, of artikel 9 goedgekeurde fokprogramma, die in het geval van raszuivere fokpaarden identificatie van het veulen voordat het is gespeend en ten minste een dekcertificaat moeten vereisen;
il a été identifié à la naissance conformément aux dispositions de la législation de l’union en matière de santé animale relatives aux espèces concernées et aux règles fixées dans le programme de sélection approuvé conformément à l’article 8, paragraphe 1, ou à l’article 9, lesquelles doivent notamment prescrire, pour les reproducteurs équins de race pure, l’identification des poulains sous la mère et au moins un certificat de saillie;