전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de verplichting voor de inrichter om van de voorzorgsinstelling lid te blijven, geldt zolang de instelling belast blijft met de uitvoering van het geheel of van een gedeelte van zijn voorzorgsverbintenissen.
l'obligation pour l'organisateur d'être membre de l'institution de prévoyance vaut aussi longtemps que l'institution de prévoyance reste chargée de l'exécution de tout ou partie des engagements de prévoyance de cet organisateur ;
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
50473), waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd woluwelaan 2, te 1150 brussel, het geheel van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de voorzorgsverbintenissen ten aanzien van de bedienden van het belgisch bijkantoor van de vennootschap arthur d.
50.473), dont le siège social est situé boulevard de la woluwe 2, à 1150 bruxelles, transfère la totalité des droits et obligations résultant des engagements de prévoyance à l'égard des employés de la succursale belge de la société arthur d.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
50.136) waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd grote steenweg 214, te 2600 berchem, op datum van 1 juli 2002, het geheel van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit de voorzorgsverbintenissen ten aanzien van de werknemers die hebben gekozen om aan te sluiten bij de nieuwe axa groepsverzekering, overdraagt aan de naamloze vennootschap « axa belgium » (administratief codenummer :
50.136) dont le siège social est situé grote steenweg 214, à 2600 berchem, transfère avec effet au 1er juillet 2002, la totalité des droits et obligations résultant des engagements de prévoyance à l'égard des travailleurs qui ont fait le choix d'adhérer à la nouvelle assurance de groupe axa, à la société anonyme « axa belgium » (code administratif :
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 3
품질: