검색어: waar blijkt dat uit (네덜란드어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

blijkt dat,

프랑스어

, que

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

hieruit blijkt dat

프랑스어

cet effet a été transitoire, de faible titre, et a disparu malgré la poursuite du traitement (pendant les première et seconde saisons de l’ épidémie), et n’ a pas été détecté durant la seconde saison chez 55/ 56 enfants (dont 2 avaient des titres d’ anticorps durant la première saison).

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

네덜란드어

hieruit blijkt dat :

프랑스어

il en résulte que :

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

nu blijkt dat dit alles niet waar was.

프랑스어

nous avons demandé l'interdiction du clonage humain.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

concludeert dat uit de formuleringen blijkt dat:

프랑스어

et en tire la conclusion que la formulation montre

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

waar de tentoonstellingen te zien waren blijkt uit het volgende over zicht :

프랑스어

les lieux sont les suivants :

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

uit de praktijk blijkt dat juist het tegendeel waar is.

프랑스어

le président. — ce point ne peut pas être mis aux voix.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

ik ben blij dat uit het verslag blijkt dat onze zienswijze dezelfde is.

프랑스어

je suis extrêmement ravi que, sur la base du rapport, nous soyons du même avis.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

overwegende dat uit het dossier blijkt dat 75 parkeerplaatsen zullen verdwijnen;

프랑스어

considérant qu'il ressort du dossier que 75 emplacements disparaîtront;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

blijkt dat uit het onder controle stellen van de politie die op lokaal gebied zijn eigen gang gaat?

프랑스어

la mise sous contrôle de la police qui fait ce qu' elle veut au niveau local?

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

overwegende anderzijds dat uit de gegevens verstrekt door de vennootschap ruit blijkt dat :

프랑스어

considérant, d'autre part, qu'il ressort des renseignements communiqués par la société ruit que :

마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

in de onderhavige zaak is de commissie van oordeel dat uit het bewijsmateriaal blijkt dat:

프랑스어

en l'espèce, la commission considère que les documents découverts prouvent ce qui suit:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

ik ben verheugd dat uit onze enquête blijkt dat de burgers en het bedrijfsleven dit erkennen.

프랑스어

je me réjouis que, comme l'enquête le révèle, les citoyens et les entreprises en soient conscients.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

dat uit de bij dit besluit gevoegde kaart blijkt dat deze voorwaarde klaarblijkelijk vervuld is;

프랑스어

qu'il appert de la carte annexée au présent arrêté que cette condition est manifestement respectée;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

dat uit de bestaande feitelijke toestand blijkt dat het verzoek betrekking heeft op onbebouwde terreinen;

프랑스어

que la situation existante de fait indique que l'objet de la demande représente des terrains non bâtis;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

dat uit de huidige handelsgebruiken blijkt dat de vermelding van de verpakkingsperiode niet hoeft te worden gehandhaafd;

프랑스어

que la pratique actuelle montre qu'il n'y a pas lieu de maintenir l'indication de la période d'emballage;

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het college van de franse gemeenschapscommissie preciseert dat uit zijn verzoekschrift blijkt dat het alle bepalingen van het decreet beoogt.

프랑스어

le collège de la commission communautaire française précise qu'il ressort de sa requête que celle-ci vise l'ensemble des dispositions du décret.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

de voorzitter concludeerde dat uit het debat blijkt dat de keuze van een passend regelgevend kader zorgvuldig denkwerk vereist.

프랑스어

la présidente a conclu que le débat avait mis en évidence la nécessité de réfléchir soigneusement au cadre réglementaire approprié.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

dat uit de laatst gekende ongevallenstatistieken blijkt dat bejaarden 50 % van alle dodelijke slachtoffers van voetgangers uitmaken;

프랑스어

que de récentes statistiques en matière d'accidents, il ressort que les personnes âgées représentent 50 % de la totalité des victimes tuées en tant que piétons;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

dat is een goede zaak, want dat is een begin van het herstel van het vertrouwen voor de producent, zeker in een tijd waar blijkt dat voedselveiligheid op een hoog peil staat.

프랑스어

c' est une bonne chose, car c' est un début de rétablissement de la confiance pour le producteur, surtout à une époque où il s' avère que la sécurité alimentaire atteint un haut niveau.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

인적 기여로
8,884,441,321 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인