검색어: wegens gewichtige omstandigheden (네덜란드어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

French

정보

Dutch

wegens gewichtige omstandigheden

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

프랑스어

정보

네덜란드어

werkgever kan weigeren wegens gewichtige redenen.

프랑스어

l'employeur peut opposer un refus s'il a de bonnes raisons de le faire.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

2° door de werknemer gegeven ontslag wegens gewichtige redenen;

프랑스어

2° de congé donné par le travailleur pour motifs graves;

마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

2° van door de werknemer gegeven ontslag wegens gewichtige redenen;

프랑스어

2° de congé donné par le travailleur pour motifs graves;

마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

de doorgifte noodzakelijk is wegens gewichtige redenen van algemeen belang; of

프랑스어

le transfert soit nécessaire pour des motifs importants d'intérêt général; ou

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

hetzelfde geldt voor het eventuele bestaan van een beletsel wegens gewichtige feiten eigen aan de persoon.

프랑스어

il en va de même en ce qui concerne l'existence éventuelle d'un empêchement résultant de faits personnels graves.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

b) in alle gevallen van benoeming, wegens gewichtige redenen door de rechter van zetel op verzoek van

프랑스어

les dispositions en matière d'établissement, de semblée générale prise à la majorité simple des voix contrôle et de publicité des comptes annuels ou des visée à l'article 116, paragraphe 1, comptes consolidés ainsi que d'agrément des personnes chargées du contrôle légal de ces comptes b) dans tous les cas de nomination, par le tribunal du s'appliquent mutatis mutandis. siège sur demande de toute personne ayant un intérêt légitime et pour juste motif.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

ik acht het evenwel nuttig eraan te herinneren dat niet iedere strafrechterlijke veroordeling een beletsel wegens gewichtige feiten eigen aan de persoon vormt.

프랑스어

j'estime cependant utile de rappeler que toute condamnation pénale ne constitue pas nécessairement un empêchement résultant de faits personnels graves.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

behalve in geval van gewichtige omstandigheden, met bijzondere redenen omkleed, spreekt de rechtbank de verschoonbaarheid uit van de ongelukkige gefailleerde die te goeder trouw handelt.

프랑스어

sauf circonstances graves spécialement motivées, le tribunal prononce l'excusabilité du failli malheureux et de bonne foi.

마지막 업데이트: 2014-12-22
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

de personen die de jaarrekening controleren, kunnen vóór het verstrijken van de termijn waar voor zij werden benoemd, alleen wegens gewichtige redenen door de algemene vergadering worden ontslagen.

프랑스어

les personnes chargées du contrôle des comptes ne peuvent être révoquées sans juste motif par l'assemblée générale avant le terme de leur mandat.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

--zij had op dat oogenblik een dier plotselinge ingevingen, welke alleen menschen van genie ontvangen in die gewichtige omstandigheden, welke over hun geluk of over hun leven moeten beslissen.

프랑스어

elle eut donc une de ces inspirations subites comme les gens de génie seuls en reçoivent dans les grandes crises, dans les moments suprêmes qui doivent décider de leur fortune ou de leur vie.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

hij beschikt over twee maanden te rekenen vanaf de ontvangstmelding, om een negatief advies uit te brengen inzake de verkrijging van de belgische nationaliteit wanneer er een beletsel is wegens gewichtige feiten, eigen aan de persoon.

프랑스어

a compter de cet accusé de réception, il dispose de deux mois pour émettre un avis négatif sur l'acquisition de la nationalité belge, lorsqu'il y a un empêchement résultant de faits personnels graves.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

de leden van het toezichthoudend orgaan echter die overeenkomstig artikel 4 c door het toezicht houdend orgaan zijn benoemd, kunnen alleen wegens gewichtige redenen op verzoek van het toezichthoudend orgaan, de algemene vergadering of de vertegenwoordigers van de werknemers bij rechterlijke beslissing worden ontslagen.

프랑스어

toutefois, les membres de l'organe de surveillance nommés par celui-ci selon les dispositions de l'article 4 c) ne peuvent être révoqués que pour juste motif, par décision judiciaire, à la requête de l'organe de surveillance, de l'assemblée générale ou des représentants des travailleurs.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

de procureur des konings kan, binnen één maand te rekenen van de ontvangstmelding, een negatief advies uitbrengen inzake de verkrijging van de belgische nationaliteit wanneer er een beletsel is wegens gewichtige feiten eigen aan de persoon, of wanneer de grondvoorwaarden niet vervuld zijn.

프랑스어

le procureur du roi peut, dans le mois à compter de l'accusé de réception, émettre un avis négatif sur l'acquisition de la nationalité belge, lorsqu'il existe un empêchement résultant de faits personnels graves ou lorsque les conditions de fond ne sont pas remplies.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

de leden van het orgaan van toezicht echter die overeenkomstig artikel 4. lid 3, door het orgaan van toezicht zijn benoemd, kunnen alleen wegens gewichtige redenen op verzoek van het orgaan van toezicht, de algemene vergadering of de vertegenwoordigers van de werknemers bij rechterlijke beslissing worden ontslagen.

프랑스어

toutefois, les membres de l'organe de surveillance nommés par celui-ci selon les dispositions de l'article 4, paragraphe 3, ne peuvent être révoqués que pour juste motif, par décision judiciaire, sur demande de l'organe de surveillance, de l'assemblée générale ou des représentants des travailleurs. leurs.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

wanneer hij aan die voorwaarde voldoet, kan hem de verschoonbaarheid door de rechtbank niet worden geweigerd, behalve in geval van gewichtige omstandigheden, met bijzondere redenen omkleed (artikel 80, tweede lid, van de faillissementswet).

프랑스어

lorsqu'il remplit cette condition, l'excusabilité ne peut lui être refusée par le tribunal sauf circonstances graves spécialement motivées (article 80, alinéa 2, de la loi sur les faillites).

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

hij kan, binnen vier maanden te rekenen vanaf de ontvangstmelding, een negatief advies uitbrengen inzake de verkrijging van de belgische nationaliteit wanneer er een beletsel is wegens gewichtige feiten, eigen aan de persoon, of als er redenen zijn om te oordelen dat de integratiewil van de belanghebbende onvoldoende is, of nog wanneer de grondvoorwaarden niet vervuld zijn.

프랑스어

il peut, dans les quatre mois à compter de l'accusé de réception, émettre un avis négatif sur l'acquisition de la nationalité belge, lorsqu'il y a un empêchement résultant de faits personnels graves, ou s'il y a des raisons d'estimer que la volonté d'intégration du déclarant est insuffisante, ou encore lorsque les conditions de fond ne sont pas remplies.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

zijn afgetrokkenheid, zijn menschenhaat en zijn sprakeloosheid maakten hem bijna tot een grijsaard, en om van zijn gewoonten niet af te wijken, had hij grimaud geleerd, op het zien van een enkelen oogwenk, of eener stomme beweging der lippen, hem te begrijpen; slechts in gewichtige omstandigheden richtte hij tot hem het woord.

프랑스어

sa réserve, sa sauvagerie et son mutisme en faisaient presque un vieillard; il avait donc, pour ne point déroger à ses habitudes, habitué grimaud à lui obéir sur un simple geste ou sur un simple mouvement des lèvres.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

네덜란드어

de procureur des konings kan binnen vier maanden te rekenen vanaf de ontvangstmelding, een negatief advies uitbrengen inzake de inwilliging van de nationaliteitskeuze wanneer er een beletsel is wegens gewichtige feiten, eigen aan de persoon, die hij in de motivering van zijn advies dient te omschrijven, of als er redenen zijn, die hij eveneens dient te omschrijven, om te oordelen dat de integratiewil van de belanghebbende onvoldoende is, of als de grondvoorwaarden, die hij moet aanduiden, niet vervuld zijn.

프랑스어

dans les quatre mois à compter de la date de l'accusé de réception, le procureur du roi peut émettre un avis négatif sur l'agrément de l'option, lorsqu'il y a un empêchement résultant de faits personnels graves, qu'il doit préciser dans les motifs de son avis, ou s'il y a des raisons, qu'il doit également préciser, d'estimer que la volonté d'intégration du déclarant est insuffisante, ou que les conditions de base, qu'il doit indiquer, ne sont pas remplies.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Rstephan67

인적 기여로
7,774,333,363 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인