전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
op elk van deze categorieën heeft het parlement, naast voorgestelde push& pull maatregelen en de genoemde best practices-voorstellen een aantal toevoegingen gedaan.
pour chacune de ces catégories, et parallèlement aux mesures push& pull et best practices qui ont été évoquées, une série de points ont été ajoutés.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
stelt de informatie over de toepassing in. dit is de eerste methode die aangeroepen dient te worden, elke toevoeging gedaan in de dialoog voor de initialisatie zal genegeerd worden.
définit les informations sur l'application. c'est la première méthode qui doit être appelée, tout ajout à la boîte de dialogue effectué avant l'initialisation sera ignoré.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
op elk van deze categorieën heeft het parlement, naast voorgestelde push & puz/maatregelen en de genoemde best practices- voorstellen een aantal toevoegingen gedaan. de voorzitter. - aan de orde is het gecombineerd debat over de volgende verslagen:
au total, et pour résumer, la commission ne peut que se féliciter du contenu général du rapport de la commission de la recherche, du développement technologique et de l'éner-
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
daarom werd toevoeging van een kruisverwijzing naar rubriek 4.3 van de spc in rubriek 4.5 (na de tekst over de interactie met mao-remmers) geadviseerd, in overeenstemming met de geharmoniseerde spc voor ssri’ s en met die voor venlafaxine, een snri.
c’ est pourquoi il a été recommandé d’ ajouter une référence croisée à la rubrique 4.3 du rcp dans la rubrique 4.5 (après le texte relatif à l’ interaction avec les imao), conformément au rcp harmonisé pour les isrs et conformément au rcp pour la venlafaxine - un irsn.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.