인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
wat betreft mijn deelname aan dit debat heb ik onder mijn collega’s van het europees netwerk van ombudsmannen een vergelijkende studie uitgevoerd naar goede praktijken in de lidstaten op het gebied van openbare toegang tot informatie in databanken.
dans le cadre de ma contribution à ce débat, j’ai mené une étude comparative auprès de mes collègues du réseau européen des médiateurs sur les meilleures pratiques, au sein des États membres, en matière d’accès du public aux informations contenues dans les bases de données.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mijnheer de voorzitter, waarde collega's, ik wil u ter verduidelijking van dit debat enkele cijfers voorlezen die verder voor zich spreken.
monsieur le président, mesdames et messieurs, pour éclairer le débat qui nous occupe, je souhaiterais vous citer quelques chiffres qui parlent d' eux-mêmes.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ik wil u ter informatie een brief voorlezen van de heer klaus hänsch aan de heer hervé de charette, de minister van buitenlandse zaken ten tijde van de kwestie-tapie.
je voudrais tout de même vous donner lecture, pour vous informer, de la lettre que m. klaus hänsch avait adressée à m. hervé de charrette, alors ministre français des affaires étrangères, au moment de l' affaire de m. tapie.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ik wil u ter afsluiting nog zeggen dat voor wat de vervoersmarkt betreft mijns inziens- en ik heb in de afgelopen tien jaar nooit een bewijs van het tegendeel gekregen- het wegvervoer uiteindelijk aan het langste eind trekt.
je voudrais, pour terminer, vous dire que, pour moi, si l’ on raisonne en termes de marché des transports, dans ce cas - et cela n’ a jamais été démenti depuis dix ans -, c’ est la route qui triomphe.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ik wil u ter afsluiting nog duidelijk maken dat wij, nu wij agenda 2000 moeten omzetten, de pogingen tot vereenvoudiging en stabiliteit, die de grondslag vormen voor deze prijsvoorstellen en die met de brede consensus in dit debat worden aangemoedigd, absoluut niet uit het oog mogen verliezen.
en conclusion, je voudrais vous rappeler que dans l' attente de l' application de l' agenda 2000, il ne faut, en aucun cas, perdre de vue les efforts déployés en vue de la simplification et de la stabilité qui sont à la base de ces propositions de prix et qui sont étayées par le large consensus ressortant de ces débats.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
ik wil u ter afsluiting nog duidelijk maken dat wij, nu wij agenda 2000 moeten omzetten, de pogingen tot vereenvoudiging en stabiliteit, die de grondslag vormen voor deze prijs voorstellen en die met de brede consensus in dit debat worden aangemoedigd, absoluut niet uit het oog mogen ver liezen.
en conclusion, je voudrais vous rappeler que dans l'attente de l'application de l'agenda 2000, il ne faut, en aucun cas, perdre de vue les efforts déployés en vue de la simplification et de la stabilité qui sont à la base de ces propositions de prix et qui sont étayées par le large consensus ressortant de ces débats.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.