전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ontvangen de werknemers die bij de overschakeling naar het winteruur 9 uren zullen presteren het normale loon dat overeenstemt met 9 arbeidsuren van de zaterdagnachtploeg.
les travailleurs qui seront occupés pendant 9 heures lors du passage à l'heure d'hiver recevront la rémunération normale correspondant à 9 heures de travail de l'équipe de nuit du samedi.
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 30 van 28 maart 1977, betreffende de problemen die inzake beloning van sommige werknemers rijzen bij de overschakeling naar het zomeruur evenals naar het winteruur
convention collective de travail n° 30 du 28 mars 1977, concernant les problèmes de rémunération de certains travailleurs à l'occasion des passages aux heures d'été et d 'hiver
dat loon zal worden uitbetaald naar rata van 8 uren bij de eerste betaling volgend op de datum van overschakeling naar het zomeruur en naar rata van 8 uren bij de eerste betaling volgend op de datum van overschakeling naar het winteruur.
le paiement de cette rémunération se fera à concurrence de 8 heures, lors de la dernière paie suivant la date de passage à l'heure d'été, et à concurrence de 8 heures lors de la dernière paie suivant la date de passage à l'heure d'hiver.
de beschikkingen voorzien in de artikelen 2 en 3 zijn mutatis mutandis van toepassing op de werknemers van de ploeg die betrokken zijn bij de overschakeling naar het zomeruur evenals naar het winteruur, alsmede op hun werkgevers.
les dispositions prévues aux articles 2 et 3 sont d'application mutatis mutandis aux travailleurs de l'équipe concernée par les passages aux heures d'été et d'hiver ainsi qu'à leurs employeurs.
de bij artikel 1 bedoelde werknemers die in totaal 16 uren zullen presteren voor de nachten waarop het zomeruur en het winteruur wordt ingevoerd, zullen voor de tijdens die twee nachten verrichte arbeid het normale loon ontvangen dat overeenstemt met 16 arbeidsuren van de zaterdagnachtploeg.
les travailleurs visés à l'article 1er qui presteront au total 16 heures pour les nuits durant lesquelles s'opéreront les passages à l'heure d'été et à l'heure d'hiver, recevront pour le travail de ces deux nuits, la rémunération normale correspondant à 16 heures de travail de l'équipe de nuit du samedi.
algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 30, gesloten in de nationale arbeidsraad op 28 maart 1977, betreffende de problemen die inzake beloning van sommige werknemers rijzen bij de overschakeling naar het zomeruur evenals naar het winteruur.
est rendue obligatoire la convention collective de travail n° 30, reprise en annexe, conclue le 28 mars 1977 au sein du conseil national du travail , concernant les problèmes de rémunération de certains travailleurs à l'occasion des passages aux heures d'été et d 'hiver.
de organisaties vertegenwoordigd in de nationale arbeidsraad hebben op 28 maart 1977 de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 30 gesloten, betreffende de problemen die inzake beloning van sommige werknemers rijzen bij de overschakeling naar het zomeruur evenals naar het winteruur, geldig met ingang van 28 maart 1977 voor onbepaalde duur.
les organisations représentées au sein du conseil national du travail ont conclu le 28 mars 1977 la convention collective de travail n° 30, concernant les problèmes de rémunération de certains travailleurs à l'occasion des passages aux heures d'été et d'hiver, valable à partir du 28 mars 1997 pour une durée indéterminée.
16 juli 1998. - koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 30, betreffende de problemen die inzake beloning van sommige werknemers rijzen bij de overschakeling naar het zomeruur evenals naar het winteruur (1)
16 juillet 1998. - arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 30, concernant les problèmes de rémunération de certains travailleurs à l'occasion des passages aux heures d'été et d'hiver (1)