전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zoals thans gezien uit het oogpunt van een "prefederale" integratiehypothese.
(*) telle qu'elle est prévisible actuellement dans l'hypothèse d'une "intégration préfédérale".
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
guermeur de afwezigheid van een regionaal beleid te camoufleren, zoals thans het geval is.
lambrias travaux entrepris grâce aux sacrifices consentis par l'ensemble des contribuables européens.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ze mogen geen „varia" -post blijven, zoals thans helaas het geval is.
la demande de vote à bref délai sera mise aux voix à la fin du débat.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
die overdracht zal zich ten dele voltrekken door nationaal beleid inzake streekontwikkeling, zoals thans het geval is.
je propose qu'en outre l'union européenne se fixe comme objectif
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
controle van het winningsproces uit sluitend vanaf de bedieningspost zoals thans het geval is, is niet voldoende gebleken.
le contrôle actuel de la découpe ramené au poste de commande n'est pas suffisant.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
er wordt voorgesteld thuiszorg, zoals thans bedoeld in punt 4 van bijlage k, in bijlage h op te nemen.
il est proposé d’intégrer dans l’annexe h les services de soins à domicile, tels qu’ils sont actuellement visés à l’annexe k, point 4.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
dat heel deze wijk bestemd is voor wrk en volgens het stedenbouwkundige plan maar buurtwinkels mag huisvesten zoals thans het geval is;
que tout ce quartier est affecté en zhpr et ne peut sur le plan urbanistique accueillir que des commerces de proximité comme c'est actuellement le cas;
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de ontwerpbegroting zoals thans opgesteld is niet in overeenstemming met de talrijke verklaringen die we hebben horen afleggen over de sociale ruimte.
a chaque fois, on se trouve devant un avant-projet de budget qui répond plus ou moins aux attentes, et, à chaque fois, le conseil saisit son crayon rouge, nous contraignant à revenir à ce que la commission, dans sa grande sagesse, avait proposé initialement.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de werkgroepen zouden niet, zoals thans maar al te dikwijls gebeurt, hun taken opgedragen moeten krijgen zonder verdere toelichting.
on ne devrait pas - comme c'est trop souvent le cas actuel lement - confier une tâche à un groupe de travail sans un mot de commentaire.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
— op alle openbare bedrijven, ongeacht hun situatie, en niet alleen op verliesgevende bedrijven, zoals thans het geval is;
— aux entreprises publiques, quelle que soit leur situation, et non seulement à celles qui enregistrent des pertes, comme c'est le cas actuellement,
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
als het, zoals thans, met de raad van ministers en de commissie tot wijzigingen komt zou ten minste het parlement een eerlijke houding moeten aannemen.
lorsque, comme dans ce cas précis, des difficultés inévitables surgissent avec le conseil ou la com mission, la moindre des choses serait que le parle ment adopte une attitude loyale.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
als zij wel met hun fracties over legden, zouden wij in dit parlement misschien niet voortdurend die adviezen hoeven te verwerpen, zoals thans het geval is.
je crois sincèrement, monsieur le président, que vous devez faire un pas de plus.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
zoals thans blijkt, bestaat nog altijd de mogelijkheid dat wij ons — naar ik hoop — gemeenschappelijk doel door middel van onderhandelingen en bemiddelingsinspanningen bereiken.
d'après ce qu'on voit, il reste encore un moyen d'atteindre notre objectif commun — espérons-le — par la discussion et la médiation.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
actief optreden is nodig om tegen te gaan dat arbeidskrachten - zoals thans voorkomt - lange tijd ongeschoold werk verrichten terwijl ze voor geschoold werk gekwalificeerd zijn.
il faut mettre en place des politiques actives pour combattre des situations comme celles auxquelles l'on assiste de maintien prolongé dans des emplois non qualifiés de personnes préparées pour d'autres emplois plus qualifiés.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
de keuze van de onderneming dient gebaseerd te zijn op de commerciële pluspunten en niet, zoals thans het geval is, op niet-gerechtvaardigde verschillen in de kansen op vrijstelling.
le choix d'une société devrait être basé sur le mérite commercial et non, comme c'est le cas dans le système actuel, sur des différences injustifiées en matière de possibilités d'exemption.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de stabiliteits- en convergentieprogramma's zouden in de eerste helft van het jaar moeten worden ingediend in plaats van naar het einde van het jaar toe zoals thans het geval is.
les programmes de stabilité et de convergence devraient être présentés au cours du premier semestre plutôt que vers la fin de l'année comme il est d'usage aujourd'hui.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
een verzachtende omstandigheid is, dat de opstelling van de nieuwe wetgeving van de eu-staat openlijk moet plaatsvinden, in plaats van achter gesloten deuren, zoals thans het geval is.
un élément vient atténuer cet édifice, à savoir que la fonction législative du nouvel etat communautaire s'exercera publiquement et non à huis clos comme c'est le cas aujourd'hui.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de meeste publieke omroepen, en in nederland ook de commerciële, voldoen ruimschoots aan de quota's zoals thans voorgesteld. dit geldt ook voor diverse andere landen in de europese unie.
ce n'est pas leur compétence que je mets en doute, mais la capacité de comprendre de certains de mes collègues parfois, et particulièrement du conseil.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de marktdeelnemers (in plaats van de lidstaten, zoals thans het geval is) het recht geven voor belastingheffing te kiezen in plaats van de btw-vrijstelling te behouden;
donner aux opérateurs économiques (plutôt qu'aux États membres, comme c'est actuellement le cas) le droit d'opter pour la taxation, au lieu de demeurer sous le régime de l'exonération de tva;
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
16 van de twee „belangrijkste te beslissen kwesties” precies de reikwijdte van de verordening betrof in verband met vluchten uit derde landen, zoals thans gedefinieerd in artikel 3, lid 1, sub b.
mais à l’article 3, paragraphe 1, sous b) du règlement no 261/2004 18.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: