전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bij het derde toepassingsjaar van de zuivelquotaregeling zijn de sterke en de zwakke kanten zonneklaar.
les etats membres ont fait beaucoup d'efforts au cours des années pour assurer la mise en place de ce régime, mais il y a encore à faire au plan du contrôle.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de heer marck eist terecht een ondubbelzinnige uitspraak van de commissie over de toekomst van de zuivelquotaregeling.
les producteurs britanniques et danois demandent instamment de ne pas être pénalisés pour protéger des canards boiteux implantés dans d'autres pays européens.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
dit moratorium moet ten minste worden gehandhaafd tot de zuivelquotaregeling afloopt overeenkomstig het voorstel van de commissie.
recommande, en particulier, que les États membres, avec leurs services de répression des fraudes, se livrent à une action préventive poussée (en multipliant, par exemple, les contrôles physiques) pour bloquer les tentatives de fraude.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
het valt bijzonder toe te juichen dat de plenaire vergadering aan de rekenkamer het mandaat heeft gegeven de uit voering van de zuivelquotaregeling te controleren.
des possibilités de pêche ont été négociées et seront financées par la cee, alors que l'on sait que les ressources se sont dramatiquement épuisées et que cette activité, avec les moyens de pêche autorisés, c'est-à-dire les casiers, n'est plus rentable.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de ver antwoordelijkheid voor de tenuitvoerlegging van de bepalingen in de zuivelquotaregeling dient duidelijk te berusten bij de regeringen van de lid-staten.
ce sont les gouvernements des etats membres qui doivent endosser pleinement la responsabilité de mettre en œuvre les principes du régime des quotas laitiers.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
welnu, ten eerste moeten we toegeven dat de zuivelquotaregeling een mislukking is geworden en wel omdat men het eigenlijk nooit echt serieus heeft opgenomen.
une augmentation des impôts en traînerait des exigences salariales plus élevées ainsi que le passage d'un nombre sans cesse plus important de personnes dans l'économie parallèle.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a2-102/87) van de heer woltjer, namens de commissie landbouw, visserij en voedselvoorziening, over de toepassing van de zuivelquotaregeling in de gemeenschap
a2-102/87) de m. woltjer, au nom de la commission de l'agriculture, de la pêche et de l'alimentation, établi au terme de la troisième année de fonctionnement pour l'application du régime des quotas laitiers dans la communauté
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
mevrouw jepsen (ed). — da) mijnheer de voorzitter, de zuivelquotaregeling heeft zonder twijfel gefunctioneerd als een beperkende factor voor de melkproduktie.
dans ce sens, il faut considérer comme positive la recommandation du rapport, qui réclame la constitution d'une réserve nationale et communautaire avec une partie des quotas vendus.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de heer brøndlund nielsen (ldr). — (da) — mijnheer de voorzitter, dit is een passend moment om een zekere balans op te maken van de zuivelquotaregeling en ik wil als mening naar voren brengen dat het een goede regeling is geweest.
troisièmement, le problème de la négociabilité des quotas se pose dans tous les pays en raison du maintien du régime des quotas.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: