검색어: bij akte verleden voor de vrederechter (네덜란드어 - 핀란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Finnish

정보

Dutch

bij akte verleden voor de vrederechter

Finnish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

핀란드어

정보

네덜란드어

restrictie bij akte

핀란드어

maankäytön rajoitus

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de statuten moeten altijd als notariële akte verleden worden.

핀란드어

verovapauden laajuus saattaa vaihdella yhdistyksen tarkoituksen mukaan.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

met deze verordening wordt weer een deel van een uit het verleden voor de europese belastingbetalers overgeërfde last afgelost.

핀란드어

luotan täysin siihen, että ne korkeimmat standardit, joilla varmistetaan, että eläimet eivät joudu kärsimään, pannaan irlannissa täytäntöön kaikkia osapuolia tyydyttävällä ta valla.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

wie bij ons een muur bouwt, bouwt die op eigen grond anders haalt de buur de vrederechter erbij.

핀란드어

monet esitetyistä näkemyksistä ovat vastanneet neuvoston kantoja, jotka yritin esittää lyhyesti aiemmin.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

wij herinneren ons heel precies welk lid van de commissie in het verleden voor etikettering of voor informatie van de consument was.

핀란드어

kuka olisi voinut todistaa ennen hullun lehmän kriisiä, että prioni voisi siirtyä ihmiseen?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

wij hebben er in het verleden voor gezorgd dat de burgers zich konden vergewissen van onze zorgvuldige omgang met hun belastingsgeld.

핀란드어

olemme aiemmin huolehtineet siitä, että kansalaiset saattoivat tietää meidän käyttävän verovarojamme huolellisesti.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

raadpleeg uw arts, zelfs wanneer deze punten in het verleden voor u van toepassing waren.

핀란드어

keskustele lääkärisi kanssa myös tapauksissa, joissa varoitukset olisivat koskeneet sinua joskus aikaisemmin.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

vaststellen en evalueren van resultaten van afgeronde projecten uit het verleden, voor zover die van belang zijn voor de hoofddoelstelling van het multiplierproject;

핀란드어

aiemmin toteutettujen hankkeiden tulosten yksilöiminen ja arviointi siinä määrin, kuin ne liittyvät verkostoitumishankkeen päätavoitteeseen;

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

(1) de overeenkomst inzake corruptie is opgesteld bij akte van de raad van 26 mei 1997.

핀란드어

(1) lahjontaa koskeva yleissopimus tehtiin neuvoston 26 päivänä toukokuuta 1997 antamalla säädöksellä.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

artikel 18 van het decreet van 1859 bepaalt dat de lekenrechters, alvorens in functie te treden, voor de vrederechter van hun woonplaats de volgende eed afleggen:

핀란드어

vuoden 1859 asetuksen 18 §:ssä säädetään, että ennen kuin prud’homien tuomarit aloittavat tehtävissään, he vannovat kotipaikkansa juge de paix’n (rauhantuomari) edessä valan, jonka sisältö on seuraava:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

245 vervolgens zij erop gewezen, dat de omstandigheid dat de commissie in het verleden voor sommige soorten van inbreuken geldboetes van een bepaald niveau

핀란드어

245 tämän jälkeen on korostettava, että vaikka komissio on aikaisemmin määrännyt tietyntasoisia sakkoja tietyntyyppisistä rikkomisista, se ei estä sitä korottamasta

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

vernieuwing is niet denkbaar zonder herinnering: het bronzen beeld van nikosperandinosroept ons op, het belang van de erfenis uit het verleden voor de eenwording niet uit het oog te verliezen.

핀란드어

uutta luovassa työssä kunnioitetaan vanhaa: nikosperandinosinpronssityö muistuttaa siitä, että perinteitä ei saa unohtaa luovan työn aikana.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

6. rechtsvorderingen die zijn ingesteld en authentieke akten die zijn verleden vóór de in lid 5 bedoelde datum van beëindiging van de overeenkomst worden hierdoor niet beïnvloed.

핀란드어

6. tämä ei vaikuta tuomioistuinmenettelyihin, jotka on pantu vireille ennen 5 kohdassa tarkoitettua sopimuksen voimassaolon päättymistä, eikä sellaisiin asiakirjoihin, jotka on virallisesti laadittu tai rekisteröity virallisiksi ennen mainittua sopimuksen voimassaolon päättymistä.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 15
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

3. rechtsvorderingen die zijn ingesteld en authentieke akten die zijn verleden vóór de in de lid 1 of lid 2 bedoelde datum van beëindiging van de overeenkomst worden hierdoor niet beïnvloed.

핀란드어

3. tämä ei vaikuta tuomioistuinmenettelyihin, jotka on pantu vireille ennen 1 tai 2 kohdassa tarkoitettua sopimuksen voimassaolon päättymistä, eikä sellaisiin asiakirjoihin, jotka on virallisesti laadittu tai rekisteröity virallisiksi ennen mainittua sopimuksen voimassaolon päättymistä.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

2. zij blijven voort van kracht met betrekking tot vóór de inwerkingtreding van deze verordening gegeven beslissingen en verleden akten.

핀란드어

2. ne ovat edelleen voimassa myös niiden tuomioiden osalta, jotka on annettu, ja niiden virallisten asiakirjojen osalta, jotka on laadittu ennen tämän asetuksen voimaantuloa.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

1. de bepalingen van deze verordening zijn slechts van toepassing op rechtsvorderingen ingesteld, authentieke akten verleden en gerechtelijke schikkingen in de loop van een geding tot stand gekomen na de inwerkingtreding ervan.

핀란드어

1. tämän asetuksen säännöksiä sovelletaan ainoastaan sellaisiin oikeudenkäynteihin, jotka on pantu vireille, sellaisiin virallisiin asiakirjoihin, jotka on laadittu ja sellaisiin sovintoihin, jotka tuomioistuin on hyväksynyt asian käsittelyn aikana sen jälkeen, kun tämä asetus on tullut voimaan.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

fraudegevallen zoals bedoeld in artikel 1 van de overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de europese gemeenschappen, vastgesteld bij akte van de raad van 26 juli 1995 [3];

핀란드어

26 päivänä heinäkuuta 1995 annetulla neuvoston säädöksellä [3] tehdyn yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamista koskevan yleissopimuksen 1 artiklassa tarkoitetut petostapaukset;

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

authentieke akten, verleden en uitvoerbaar in een lidstaat, en overeenkomsten tussen partijen, uitvoerbaar in de lidstaat van herkomst, worden onder dezelfde voorwaarden erkend en uitvoerbaar gemaakt als beslissingen.

핀란드어

jäsenvaltiossa laaditut tai rekisteröidyt ja siellä täytäntöönpanokelpoiset viralliset asiakirjat sekä jäsenvaltiossa tehdyt ja siellä täytäntöönpanokelpoiset asianosaisten väliset sopimukset on tunnustettava ja ne ovat täytäntöönpanokelpoisia samoin edellytyksin kuin tuomiot.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

a) fraudegevallen zoals bedoeld in artikel 1 van de overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de europese gemeenschappen, vastgesteld bij akte van de raad van 26 juli 1995(13);

핀란드어

a) 26 päivänä heinäkuuta 1995 annetulla neuvoston säädöksellä tehdyn yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamista koskevan yleissopimuksen(14) 1 artiklassa tarkoitetut petostapaukset,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

akte nr. 329/1999 (gewijzigd bij akte nr. 44/2000) betreffende de financiering van de landbouwindustrieën (controles en terugvordering).

핀란드어

maaseutuelinkeinojen rahoituslaki (tarkastukset ja takaisinperintä) 329/1999 (muutettu lailla 44/2000).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,788,087,526 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인