전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
cabotagevergunningen worden opgesteld overeenkomstig het model in bijlage i.
kabotaasilupien on oltava liitteessä i olevan mallin mukaisia.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
kortlopende cabotagevergunningen worden opgesteld overeenkomstig het model in bijlage ii.
lyhytaikaisten kabotaasilupien on oltava liitteessä ii olevan mallin mukaisia.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
1. met de in artikel 2 bedoelde cabotagevergunningen kan de houder het cabotagevervoer verrichten.
1. edellä 2 artiklassa tarkoitetun kabotaasiluvan haltijalla on oikeus harjoittaa kabotaasiliikennettä.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
overwegende dat deze tijdelijke regeling een geleidelijke contingentering van communautaire cabotagevergunningen dient te omvatten;
väliaikaisella kabotaasijärjestelmällä olisi otettava käyttöön yhteisön asteittain kasvava kabotaasilupakiintiö,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
overwegende dat de voorwaarden voor de afgifte en het gebruik van deze cabotagevergunningen moeten worden vastgesteld;
näiden kabotaasilupien myöntämisen ja käyttämisen edellytykset olisi määritettävä,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
overwegende dat cabotagevergunningen moeten worden verstrekt aan zowel ondernemers die gemachtigd zijn eigen vervoer van goederen te verrichten, als ondernemingen die beroepsgoederenvervoer verrichten;
sekä katsoo, ettäkabotaasiluvat on myönnettävä niin omaan lukuun maanteiden tavaraliikennettä harjoittamaan oikeutetuille yrityksille kuin myös toisen lukuun tällaista liikennettä harjoittaville yrityksille,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
het communautair cabotagecontingent bestaat uit 30 000 cabotagevergunningen die twee maanden geldig zijn; vanaf 1 januari 1995 wordt het jaarlijks met 30% verhoogd.
yhteisön kabotaasikiintiö käsittää 30 000 kabotaasilupaa, joista kukin on voimassa kaksi kuukautta; kiintiötä korotetaan vuosittain 30 prosenttia 1 päivään tammikuuta 1995 alkaen.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
%quot%het communautair cabotagecontingent bestaat uit de in onderstaande tabel aangegeven jaarlijkse hoeveelheid cabotagevergunningen, die elk twee maanden geldig zijn:
"yhteisön kabotaasilupakiintiö sisältää kabotaasiluvat, joiden voimassaoloaika on kaksi kuukautta/lupa, seuraavasti:vuosi lupien määrä
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
2. de cabotagevergunningen worden door de commissie aan de lid-staten van vestiging gezonden, alwaar de bevoegde autoriteit of instantie deze afgeeft aan de vervoersondernemers die daarom verzoeken.
2. komissio jakaa kabotaasiluvat sijoittautumisjäsenvaltioille, joiden toimivaltaiset viranomaiset tai elimet antavat ne niitä hakeville liikenteenharjoittajille.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
overwegende dat de uitbreiding van de gemeenschap zal leiden tot een groei van de markt voor het wegvervoer; dat derhalve een aanvullend aantal communautaire cabotagevergunningen moet worden vastgesteld voor de twaalf huidige lid-staten;
yhteisön laajeneminen johtaa tieliikennemarkkinoiden kehittymiseen; nykyisille kahdelletoista jäsenvaltiolle on kuitenkin vahvistettava lisää yhteisön lupia,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
2. op verzoek van een lid-staat kan een cabotagevergunning worden omgezet in twee kortlopende vergunningen, die elk één maand geldig zijn; dit verzoek dient jaarlijks vóór 1 november te worden ingediend.
2. jäsenvaltion ennen kunkin vuoden 1 päivää marraskuuta tekemästä pyynnöstä kabotaasilupa voidaan muuttaa kahdeksi lyhytaikaiseksi luvaksi, jotka kumpikin ovat voimassa yhden kuukauden.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: