전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
drielettercode
kolmikirjaiminen koodi
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 5
품질:
fao-drielettercode voor de soort.
fao:n 3-kirjaiminen lajikoodi.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
(iso-drielettercode van de vlaggenstaat)
(lippuvaltion kolmikirjaiminen iso-maakoodi)
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 2
품질:
naam van de vissoort (drielettercode van de fao)
lajin nimi (3-kirjaiminen fao:n koodi)
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
(„from”; iso-drielettercode van de vlaggenstaat die het bericht verzendt)
(lähettävä osapuoli; kolmikirjaiminen iso-maakoodi)
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 2
품질:
drielettercode (crt=dozen, box=kisten, bgs=zakken, blc=blokken)
kolmikirjaiminen koodi (crt=pahvilaatikot, box=laatikot, bgs=säkit, blg=harkot)
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
het vangstbericht wordt voor elke soort (fao-drielettercode) in kg levend gewicht op het einde van elke kalendermaand verzonden.
kunkin kalenterikuukauden lopussa on tehtävä saalisilmoitus lajeittain (kolmikirjaiminen fao-koodi) ja elopainona (kg) ilmaistuna.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
3. de in artikel 2, lid 2, van verordening (eeg) nr. 3600/92 bedoelde producenten die tijdig een kennisgeving overeenkomstig artikel 4, lid 2, van die verordening hebben ingediend, zijn met een drielettercode in de lijst in bijlage i, kolom c, van de onderhavige verordening tegenover de corresponderende werkzame stof vermeld. de naam en het adres van elke producent is voor elk van die codes in bijlage ii van de onderhavige verordening aangegeven.
3. ne tuottajat, jotka ovat tehneet määräajassa ilmoituksen asetuksen (ety) n:o 3600/92 4 artiklan 2 kohdan mukaisesti, esitetään tämän asetuksen liitteessä i olevassa c sarakkeessa kolmen kirjaimen koodina vastaavan tehoaineen kohdalla. kunkin tuottajan nimi ja osoite esitetään kunkin kooditunnisteen osalta tämän asetuksen liitteessä ii.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: