검색어: het is voor de betaling van de factuur van grenier (네덜란드어 - 핀란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Finnish

정보

Dutch

het is voor de betaling van de factuur van grenier

Finnish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

핀란드어

정보

네덜란드어

voorwaarden voor de betaling van de steun

핀란드어

edellytykset tuen maksamiseksi

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 10
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

afdeling 5 voorwaarden voor de betaling van de steun

핀란드어

5 jakso edellytykset tuen maksamiseksi

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 15
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

voorwaarden voor de betaling van het eindsaldo

핀란드어

loppumaksun maksamista koskevat edellytykset

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

nieuw programma voor de betaling van salarissen

핀란드어

nap

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

b) de regelingen voor de betaling van de financiële bijdrage,

핀란드어

b) rahoitusosuuden maksamista koskevat järjestelyt;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 16
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

het aandeel van de distributiekosten is de hoogste kostenpost op de factuur van de afnemers van de distributienetwerken.

핀란드어

jakelukustannukset ovat suurin menoerä jakeluverkkojen asiakkaiden laskussa.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

u moet een aanvraag indienen bij de instantie die verantwoordelijk is voor de betaling van uw werkloosheidsuitkeringen.

핀란드어

työttömän on tehtävä hakemus työttömyyspäivärahan maksamisesta vastaavalle laitokselle.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

u moet een aanvraag indienen bij de instantie die verantwoordelijk is voor de betaling van uw werk loosheidsuitkeringen.

핀란드어

25 ikävuoteen asti, jos heillä on tunnustettu ja valvottu oppisopimus

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

insolventie is voor 25 % het gevolg van achterstanden bij de betaling van facturen door klanten (3).

핀란드어

25 % maksukyvyttömyystapauksista johtuu asiakkaan maksun viivästymisestä. (

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de achterstand in de betaling van de facturen is toe te schrijven aan de invoering van nieuwe procedures na de ingebruikneming van nieuwe computersystemen en interfaces.

핀란드어

tilitysten viivästyminen johtuu siitä, että on siirrytty sellaisiin uusiin järjestelmiin, joissa on otettu käyttöön uusia atk-järjestelmiä ja niiden liitäntöjä.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

verwijzingen naar de factuur van de persoon die weder uitvoert, worden in vak 10 opgenomen.

핀란드어

viittaukset jälleenviejän kauppalaskuun on merkittävä 10 kohtaan.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de factuur was pas naar de financiële afdeling doorgezonden nadat alle facturen van de groep deskundigen waren ontvangen.

핀란드어

laskua ei toimitettu rahoitusosastolle,ennen kuin kaikki asiantuntijapaneelin jäsenten laskut oli saatu.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de commissie bleef bij haar standpunt dat zij niet verantwoordelijk kon worden gehouden voor de betaling van de facturen,die hun oorsprong vonden in de contractuele relatietussen klager en het failliete bedrijf agenor.

핀란드어

tarjousten arviointi päätettiin mitätöidä näin syntyneen eturistiriidan vuoksi ja tarjoukset päätettiin arvioida uudelleen käyttäen arvioijia,jotka eivät kuuluneet alkuperäiseen arviointikomiteaan.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

het kan immers worden betwijfeld, of de begunstigde kon geloven dat vóór het opstellen of het betalen van de facturen geen begin was gemaakt met de uitvoering van het project.

핀란드어

on epäilyksenalaista, että tuensaaja on voinut uskoa, että hankkeen toteuttamista ei ollut aloitettu ennen laskujen laatimista tai maksamista.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

volgens dit voorstel moest de commissie haar verantwoordelijkheid voor de nietbetaling van de drie facturen voor een totaalbedrag van 48.869,85aanvaarden en overgaan tot de betaling van dit bedrag.

핀란드어

f:n ansioluettelossa ei viitattu tähän toimintaaneikä hän maininnut siitä mitään arviointimenettelyn missään vaiheessa.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

wanneer overlegging van een factuur door de aanbieder als voorwaarde voor de betaling geldt en deze factuur niet binnen de in de vorige alinea voorgeschreven termijn wordt overgelegd, vindt de betaling plaats uiterlijk op de vijfde werkdag na de datum waarop de factuur daadwerkelijk wordt overgelegd.

핀란드어

jos maksamisen edellytyksenä on tarjoajan esittämä lasku ja jos kyseistä laskua ei esitetä edellisessä alakohdassa tarkoitettuna aikana, maksu on suoritettava kyseisen laskun tosiasiallista esittämistä seuraavien viiden työpäivän kuluessa.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de facturen van de aankoop van verpakkingsmateriaal voor olijfolie vormen, samen met de facturen van de aankoop van olijfolie, essentiële bewijsstukken voor het verkrijgen van consumptiesteun.

핀란드어

tämä johti alueella esitettyjen kulujen kasvuun, koska virkamiehille maksetut määrät kirjattiin las kuihin, jotka koskivat peiteyhtiöiden toimeksiantajille "tekemiä palveluksia".

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

deze rente is evenwel een contractuelevordering die onder het in het contract vastgelegde tijdschema voor de betalingen valt.aangezien er geen betaling verschuldigd is voor facturen die buiten dit overeengekomentijdschema zijn ingediend,kan er evenmin rente wegens te late betaling ontstaan.

핀란드어

viivästyskorko on kuitenkinsopimukseen perustuva vaade,jonka ehtona on sopimuksen sisältämä maksuaikataulu. jostämän sovitun aikataulun ulkopuolella toimitettujen laskujen maksut eivät ole erääntyneet,viivästyskorkoa ei voi kertyä.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

ten aanzien van het argument van de commissie dat er geen contractuele relatie bestondmet klager en dat zij derhalve niet aansprakelijk was voor de betaling van de facturen,zeiklager dat het comité van wijzen in zijn rapport had aangegeven dat de commissie hetbeheer van communautaire programma’s die doelstellingen van algemeen belang nastreven in beginsel niet aan particuliere firma’s mag overdragen.

핀란드어

kantelija lähetti jäljennöksen faksiviestistä,jonka komission yksiköt olivat lähettäneethänelle vastauksena kantelijan yrityksen esittämään tacis-hanketta fdrus 9901 koskevaan kysymykseen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

klager merkte op dat hij de redenering van de commissie,die bestond in de volledigeafwijzing van haar aansprakelijkheid voor de betaling van de facturen,niet kon aanvaar-den,met name omdat de brieven op papier met het briefhoofd van het bureau voor technische bijstand van de commissie waren verstuurd en de publicaties door de commissiewaren goedgekeurd,voor rekening van de commissie waren vervaardigd en rechtstreeksaan de commissiediensten waren geleverd.

핀란드어

afcon esitti erityisiäsyitä sopimuksen tekemistä koskevan menettelyn tarkistamiseksi myöhemmässä 31.tammikuuta 2001 lähetetyssä kirjeessään,johon komissio vastasi 28.helmikuuta 2001.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,778,150,789 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인