전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
begunstiging van de netexploitant
verkko-operaattorin saama etu
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
duitsland vindt niet dat de maatregel de netexploitant t-systems een onrechtstreeks voordeel verschaft.
saksan mielestä toimenpide ei luo verkko-operaattori t-systemsille välillistä etua.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
duitsland blijft erbij dat de steun voor de particuliere omroepen de netexploitant t-systems geen onrechtstreeks voordeel oplevert.
saksa pitää kiinni siitä, että verkko-operaattori t-systems ei hyödy välillisesti yksityisten lähetysyhtiöiden saamasta rahoituksesta.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
overeenkomstig de telecommunicatiewet worden transmissievergoedingen slechts door het nationale netagentschap vastgesteld wanneer wordt geconstateerd dat de netexploitant een belangrijke machtspositie op de betrokken markt inneemt.
telelain mukaan liittovaltion verkkovirasto (bundesnetzagentur) määrittää lähetysmaksut ainoastaan silloin, kun verkko-operaattorilla on huomattavaa markkinavoimaa merkityksellisillä markkinoilla.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
de commissie stelde bovendien vast dat de steun de particuliere omroepen als rechtstreekse begunstigden een voordeel verschaft en indirect ook de netexploitant t-systems kan bevoordelen.
lisäksi komissio toteaa, että rahoitus suosii siitä suoraan hyötyviä yksityisiä lähetysyhtiöitä ja siitä voisi välillisesti saada etua myös verkko-operaattori t-systems.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
de transmissie van 9live in dezelfde multiplex (k 56) geschiedt alleen op testbasis op initiatief van de netexploitant t-systems.
lisäksi 9live-kanavan lähettäminen samassa multipleksissä (k 56) perustuu t-systemsin aloitteesta järjestettyyn kokeiluhankkeeseen.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
aangezien het eventuele onrechtstreekse voordeel dat de netexploitant t-systems uit de maatregel kan halen nauw is verbonden met de middelen die de particuliere omroepen ter beschikking worden gesteld, beoordeelt de commissie de verenigbaarheid van de maatregel als geheel.
koska verkko-operaattori t-systemsille toimenpiteestä mahdollisesti tuleva välillinen etu liittyy tiiviisti yksityisille lähetysyhtiöille myönnettyyn rahoitukseen, komissio arvioi tukitoimenpiteen soveltuvuutta yhteismarkkinoille kokonaisuutena.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
de commissie constateert bovendien dat de procedure die regtp toepast voor de afgifte van de netvergunningen, niet als geschikt kan worden beschouwd om het onrechtstreekse voordeel dat de netexploitant t-systems mogelijk uit de maatregel kan halen, af te schaffen of zelfs maar te verminderen.
lisäksi komissio toteaa, että regtp:n verkkotoimilupien myöntämisessä soveltaman menettelyn ei voida katsoa poistavan tai edes pienentävän välillistä etua, jonka verkko-operaattori t-systems mahdollisesti saa toimenpiteestä.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
de scheiding van de beide markten geldt ook voor netexploitanten, zoals agcom in een van haar besluiten heeft bevestigd, in lijn met het besluit in de zaak-rai/rami d'azienda en de agcm-survey van de televisiesector.
markkinoiden kahtiajako koskee myös verkkopalvelun tarjoajia, kuten agcom on eräässä ratkaisussaan todennut asiassa rai/rami d’azienda tehdyn päätöksen mukaisesti ja kuten käy ilmi italian kilpailuviranomaisen tekemästä televisioalan selvityksestä.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질: