검색어: ongestructureerde (네덜란드어 - 핀란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Finnish

정보

Dutch

ongestructureerde

Finnish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

핀란드어

정보

네덜란드어

ongestructureerde thesaurus

핀란드어

strukturoimaton tesaurus

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

wij willen voorkomen dat er ongeordende reacties komen die kunnen uitmonden in ongestructureerde maatregelen.

핀란드어

haluamme välttää asiatonta reagointia, joka voi johtaa hallitsemattomiin toimiin.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

het is niet goed om via een of andere spoedprocedure snel iets in elkaar te zetten. een ongecoördineerde, ongestructureerde discussie zaait namelijk alleen maar verwarring.

핀란드어

emme saa yrittää käsitellä asioita mahdollisimman nopeasti ja hätiköiden, sillä koordinoimaton ja jäsentelemätön keskustelu aiheuttaa vain hämmennystä.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

de kerntechnologie ervan zet een platform op voor de automatische classificatie, hyperlinking, opzoeking en typering van ongestructureerde informatie, hetgeen het mogelijk maakt grote hoeveelheden gepersonaliseerde informatie automatisch af te leveren.

핀란드어

sen keskeinen teknologia tarjoaa alustan automaattista luokittelua, hyperlinkitystä, tiedonhakua ja strukturoimattoman tiedon profilointia varten, mikä mahdollistaa suurten yksilöllisten tietomäärien automaattisen toimittamisen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

oplossingen voor het organiseren en exploiteren van heterogene, ongestructureerde informatiebronnen voor toepassingen op het gebied van e-werk en ecommerce, met behulp van ontologieën, zelforganisatie paradigmas en taaloverschrijdende semantische zoekprocedures.

핀란드어

kokeilut, joilla autetaan sovittamaan käyttäjien tarpeisiin ja osoittamaan toimiviksi lupaavia, mutta vielä testaamattomia tekniikoita, sovelluksia, standardeja ja käytäntöjä todenmukaisissa toimintaympäristöissä samalla edistäen niiden nopeaa käyttöönottoa ja/tai kaupallista hyödyntämistä. kokeilujen tulisi olla uusittavissa olevia yksittäistoimia.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

een intelligente collega zei vandaag tijdens een discussie dat er twee methoden zijn om de mensen dom te houden, namelijk door ze helemaal geen informatie te geven- gelukkig is daar geen sprake meer van- of door ze te overspoelen met ongestructureerde informatie.

핀란드어

viisas kollega sanoi tänään eräässä keskustelussa, että on olemassa kaksi menetelmää pitää ihmisiä tietämättöminä, nimittäin olla antamatta heille mitään tietoja- luojan kiitos tästä on päästy yli- tai syöttää heille liikaa jäsentämätöntä tietoa.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

네덜란드어

(27) overwegende dat de bescherming van personen zowel op automatische als op niet-automatische verwerking van toepassing is; dat de reikwijdte van deze bescherming in feite niet afhankelijk mag zijn van de gebruikte technieken, omdat zulks ernstig gevaar voor ontduiking zou opleveren; dat niettemin wat de niet-automatische verwerking betreft alleen bestanden en geen ongestructureerde dossiers onder de richtlijn vallen; dat met name de inhoud van een bestand moet zijn gestructureerd volgens specifieke criteria met betrekking tot personen, welke criteria de persoonsgegevens gemakkelijk toegankelijk maken; dat overeenkomstig de definitie in artikel 2, onder c), de verschillende criteria waarmee de elementen van een gestructureerd geheel van persoonsgegevens en de verschillende criteria die de toegang tot dit geheel van gegevens regelen door de lid-staten zelf kunnen worden bepaald; dat dossiers of een verzameling dossiers, evenals de omslagen ervan, die niet volgens specifieke criteria gestructureerd zijn in geen geval onder de toepassingssfeer van de onderhavige richtlijn vallen;

핀란드어

27) yksilöiden suojelua on sovellettava sekä automaattiseen että manuaaliseen tietojenkäsittelyyn; itse asiassa tietosuojan soveltamisala ei saa olla riippuvainen käytetystä tekniikasta, koska tällainen riippuvaisuus uhkaisi aiheuttaa vakavia väärinkäytöksiä; manuaalisen tietojenkäsittelyn osalta tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvat kuitenkin ainoastaan rekisterit, eivät järjestämättömät tiedot; erityisesti rekisterin sisällön on oltava erityisten yksilöitä koskevien perusteiden mukaan järjestetty, ja henkilötietojen on oltava helposti saatavilla; 2 artiklan c kohdassa olevan määritelmän mukaisesti kukin jäsenvaltio voi laatia järjestettyjen henkilötietojen määrittelyperusteet ja näiden tietojen saatavuutta sääntelevät perusteet; tämän direktiivin soveltamisalaan eivät missään tapauksessa kuulu sellaiset asiakirjat tai asiakirjojen kokonaisuudet kansilehtineen, joita ei ole järjestetty määriteltyjen perusteiden mukaisesti,

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,028,988,998 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인