전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bestand voor de uitvoergegevens
tulostiedosto
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de gemelde volumen bleken te laag in vergelijking met uitvoergegevens uit de uitvoergegevensbank van de verenigde staten, maar ook in vergelijking met andere bronnen.
ilmoitetut määrät näyttivät olevan liian pieniä verrattuna yhdysvaltojen vientitietokannasta sekä muista lähteistä saatuihin vientitietoihin.
de douaneautoriteiten controleren op verzoek van de nationale statistische diensten de juistheid en volledigheid van de door hen verstrekte invoer- en uitvoergegevens.
tulliviranomaisten on kansallisten tilastoviranomaisten pyynnöstä todennettava toimittamiensa tuontia ja vientiä koskevien tietojen paikkansapitävyys ja kattavuus.
wanneer de invoer- en uitvoergegevens aan de douaneaangifte worden ontleend, geeft de referentieperiode het kalenderjaar en de maand aan waarin de aangifte door de douaneautoriteiten werd aanvaard.
jos tavaroiden tuontia ja vientiä koskevien tietojen lähteenä on tulli-ilmoitus, viitejaksona käytetään sitä kalenterivuotta ja -kuukautta, jona tulliviranomaiset hyväksyivät tulli-ilmoituksen.
voor het bepalen van de invoergegevens is gebruik gemaakt van de gegevens van eurostat over de omvang van de invoer van producten vallende onder gn-code 2849 90 30 en de geverifieerde uitvoergegevens van de medewerkende exporteurs in de volksrepubliek china.
tuontitietojen lähteenä käytettiin cn-koodiin 2849 90 30 luokiteltavien tuotteiden tuontimääriä ja yhteistyössä toimineiden kiinalaisten viejien vahvistettuja vientimääriä koskevia eurostatin tietoja.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 10
품질:
추천인:
uit de vergelijking van de uitvoergegevens van de indiener van het verzoek met de eurostat-gegevens blijkt dat de door de onderneming tijdens het ot uitgevoerde hoeveelheid van het betrokken product overeenstemde met de totale hoeveelheid van het betrokken product die tijdens dezelfde periode uit de voormalige joegoslavische republiek macedonië in de unie is ingevoerd.
on huomattava, että pyynnön esittäjän vientitietojen vertailu eurostatin tietoihin osoitti, että yrityksen tutkimusajanjaksolla viemä tarkasteltavana olevan tuotteen määrä vastasi saman ajanjakson aikana entisestä jugoslavian tasavallasta makedoniasta unioniin tuotua tarkasteltavana olevan tuotteen kokonaismäärää.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de discrepanties in de in- en uitvoergegevens die door de cwc-staten worden verstrekt wegwerken teneinde meer vertrouwen te wekken in het vermogen ervoor te zorgen dat overdrachten van in de lijsten opgenomen chemische stoffen geschieden voor doeleinden die niet bij het cwc verboden zijn.
poistetaan sopimusvaltioiden toimittamissa vienti- ja tuontitiedoissa olevat ristiriitaisuudet luottamuksen lisäämiseksi siitä, että pystytään varmistamaan, että kemiallisten aseiden kieltosopimuksessa lueteltujen kemikaalien siirtäminen tapahtuu tarkoituksessa, jota ei ole kemiallisten aseiden kieltosopimuksessa kielletty.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(58) zoals in de analyse in verband met de individuele behandeling in overweging 33 werd uiteengezet, was één producent/exporteur niet in staat zijn feitelijke verkopen naar het buitenland aan te tonen en met bewijzen te staven. daarom werden overeenkomstig artikel 18, lid 1, van de basisverordening alle verkopen naar het buitenland buiten beschouwing gelaten en konden de gemelde prijzen niet worden gebruikt voor de vaststelling van de prijzen bij uitvoer van china naar de gemeenschap. de onderneming werd hiervan in kennis gesteld en zij kreeg de gelegenheid hierop te reageren. haar opmerkingen hebben evenwel niet geleid tot een wijziging van de bevindingen van het onderzoek, en omdat er geen andere bron voor de vaststelling van de uitvoer van deze onderneming naar de gemeenschap beschikbaar was, werd het passend geacht alle uitvoergegevens buiten beschouwing te laten en de dumpingmarge vast te stellen op basis van de beschikbare feiten (zie overweging 65).
(58) kuten yksilöllistä kohtelua koskevassa analyysissä edellä 33 kappaleessa todettiin, yksi vientiä harjoittava tuottaja ei pystynyt osoittamaan ja esittämään todisteita tosiasiallisesta vientimyynnistään. sen vuoksi kaikki sen vientimyynti jätettiin ottamatta huomioon perusasetuksen 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti, eikä ilmoitettuja hintoja voitu käyttää kiinasta yhteisöön suuntautuvan viennin hintojen määrittämiseksi. yritykselle ilmoitettiin asiasta ja sille annettiin mahdollisuus kommentoida. kommentit eivät kuitenkaan muuttaneet tutkimuksen tuloksia, ja koska yrityksen yhteisöön suuntautuvan viennin määrittämiseksi ei ollut muuta lähdettä, katsottiin asianmukaiseksi jättää ottamatta huomioon kaikki sen vientitiedot ja vahvistaa vientimarginaali käytössä olevien tietojen perusteella (ks. 65 kappale).
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: