검색어: wegenbouwonderneming (네덜란드어 - 핀란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Finnish

정보

Dutch

wegenbouwonderneming

Finnish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

핀란드어

정보

네덜란드어

begunstigde(n): de finse wegenbouwonderneming tieliikelaitos

핀란드어

tuensaaja(t): tieliikelaitos

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

de commissie is dus van mening dat deze uitzondering op de inkomstenbelastingswetgeving een voordeel is voor de wegenbouwonderneming.

핀란드어

komissio katsoo sen vuoksi, että tämä poikkeus tuloverolaista muodostaa tieliikelaitokselle koituvan edun.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

(a) de vraag of de overdracht van gronden en grindwinningen van de finse overheid aan de wegenbouwonderneming tegen marktvoorwaarden is gebeurd;

핀란드어

(a) luovuttiko suomen valtio maa-ja sora-alueita tieliikelaitokselle markkinahintaan?

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

(c) de vraag of de bijzondere bepalingen inzake de uitwisseling van personeel tussen de wegenadministratie en de wegenbouwonderneming al dan niet gefinancierd zijn uit overheidsmiddelen;

핀란드어

(c) rahoitettiinko tiehallinnon ja tieliikelaitoksen välisiä henkilöstösiirtoja koskevat erityisjärjestelyt valtion varoista?

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

inzake drie andere potentiële voordelen heeft de commissie in dit stadium gerede twijfels. het betreft de overdracht van gronden en grindwinningen van de staat aan de wegenbouwonderneming tegen een prijs die onder de marktwaarde ligt, de bijzondere voorzieningen inzake uitwisseling van personeel tussen de wegenadministratie en de wegenbouwonderneming en de speciale regelingen voor overtollige werknemers.

핀란드어

menettelyn tässä vaiheessa komissiolle ei ole selvää, onko kolmesta muusta potentiaalisesta edusta koitunut todellista etua. tämä koskee maa-ja sora-alueiden luovuttamista valtiolta tieliikelaitokselle väitetysti alle markkinahintaan, tiehallinnon ja tieliikelaitoksen välisiä henkilöstösiirtoja koskevia erityisjärjestelyjä sekä henkilöstön sopeuttamistoimenpiteitä.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

op 9 oktober 2002 heeft de commissie een klacht ontvangen van verscheidene finse verenigingen met betrekking tot potentiële inbreuken op de regelgeving inzake openbare aanbestedingen door de finse regering en eventuele onwettige staatssteun aan de finse wegenbouwonderneming tieliikelaitos. met haar brief van 23 januari 2004 heeft de commissie de klager geïnformeerd over het feit dat het onderzoek van de klacht betreffende inbreuken op de regelgeving inzake openbare aanbestedingen was afgerond. bij brief van 12 februari 2004 heeft de klager de commissie verzocht om ook de staatssteunaspecten van dit dossier tegen het licht te houden. bij brief van 14 juni 2005 heeft de commissie de finse regering verzocht aanvullende informatie toe te zenden. bij brief van 22 september 2005 heeft de finse regering deze informatie verstrekt.

핀란드어

komissio vastaanotti 9. lokakuuta 2002 useiden suomalaisten järjestöjen tekemän kantelun, jonka mukaan suomen valtio on rikkonut julkisista hankinnoista annettua lainsäädäntöä sekä antanut laitonta valtiontukea tieliikelaitokselle. komissio ilmoitti 23. tammikuuta 2004 päivätyllä kirjeellä kantelijoille, että julkisia hankintoja koskevan lainsäädännön mahdollisia rikkomisia koskeva tarkastelu oli saatu päätökseen. kantelijat pyysivät 12. helmikuuta 2004 päivätyllä kirjeellä, että komissio tutkisi myös asiaan liittyvät valtiontukea koskevat näkökohdat. komissio pyysi 14. kesäkuuta 2005 päivätyllä kirjeellään lisätietoja suomen valtiolta. suomen valtio antoi tiedot 22. syyskuuta 2005 päivätyllä kirjeellä.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,783,914,816 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인