전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
da overgav han ham til dem til å korsfestes.
Тогда наконец он предал Его им на распятие. И взяли Иисуса и повели.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
i vet at om to dager er det påske, og da skal menneskesønnen overgis til å korsfestes.
вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
da gav han dem barabbas fri; men jesus lot han hudstryke og overgav ham til å korsfestes.
Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
at menneskesønnen skulde overgis i syndige menneskers hender og korsfestes og opstå på den tredje dag!
сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
men de trengte på med stort skrik og krevde at han skulde korsfestes; og deres skrik fikk overhånd.
Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
da nu pilatus vilde gjøre folket til lags, gav han dem barabbas fri og lot jesus hudstryke og overgav ham til å korsfestes.
Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
deres lønn som bekjemper gud og hans sendebud og farter omkring og stifter ufred på jorden, skal være at de drepes eller korsfestes, at hender og føtter avhugges kryssvis, eller at de forvises fra landet.
[[Священный Коран в этом и в 38 айате говорит о необходимости наказания лиц, угрожающих интересам общества и его членов, и пресечения преступлений. Только так можно предотвратить преступление, и тогда в обществе будут царить счастье, безопасность и мир.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
deres lønn som bekjemper gud og hans sendebud og farter omkring og stifter ufred på jorden, skal være at de drepes eller korsfestes, at hender og føtter avhugges kryssvis, eller at de forvises fra landet. dette vil være en skam i denne verden.
Воздаянием тем, которые воюют против Аллаха и Его посланника и стремятся сеять на земле беспорядок (убивая людей), (будет заключаться) в том, что они должны будут убиты, или распяты, или (чтобы) были отсечены у них руки и ноги накрест, или (чтобы) они были изгнаны из земли [из страны, где совершили злодеяние] (в другую страну, чтобы содержать их в заключении).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
jeg skal la deres hender og føtter avhugge i kryss, og deretter korsfeste dere alle sammen!»
Велю на кресте отсечь у вас руки и ноги, и потом всех вас велю распять".
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다