전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
og når den resiteres for dem, sier de: «vi tror på det!
[[Когда им читают коранические откровения, они вслушиваются в каждое слово, после чего склоняются перед истиной, говоря: «Мы уверовали в истину от нашего Господа». Это учение совпадает с учением, которое проповедовали предыдущие посланники и не противоречит Священным Писаниям.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
de som før ble gitt visdommen, kaster seg ned når den resiteres for dem,
Воистину, когда его читают тем, кому прежде было даровано знание, они падают ниц, касаясь земли своими подбородками.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
når koranen resiteres, så lytt dertil i stillhet, så dere må finne nåde.
А когда читается Коран, то прислушивайтесь к нему (о, люди) и молчите, – чтобы вы были помилованы [чтобы Аллах одарил вас Своим милосердием]!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
og når den resiteres for dem, sier de: «vi tror på det! det er sannhet fra vår herre.
А когда им читают, они говорят: "Мы уверовали в него, он - истина от нашего Господа.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
og når vårt ord tydelig og klart resiteres for dem, ser du motviljen i ansiktene til de vantro, og de er på nippet til å anfalle dem som resiterer vårt ord.
А когда читаются им [многобожникам] Наши знамения [аяты Корана] (будучи) ясными (в изложении) [имеющие очевидный смысл], ты узнаешь на лицах тех, которые стали неверующими, неприязнь [проявление ненависти к истине]. (От своего гнева) готовы они наброситься [чуть не накинутся] на тех, кто читает им Наши знамения [аяты Корана].
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
si: «tro på den, eller tro ikke!» de som før ble gitt visdommen, kaster seg ned når den resiteres for dem,
Скажи [, Мухаммад]: "Уверуете в него или не уверуете, [все равно] те, кому было даровано знание до него, падают ниц, касаясь земли] подбородками, когда его читают им,
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
når vårt ord resiteres for dem som klar beskjed, sier de vantro til de troende: «hvilken av våre to grupper har den høyeste anseelse og den beste appell?»
А когда читаются им [людям] Наши знамения [аяты Корана] (будучи) ясными (в изложении) [имеющие очевидный смысл], те, которые стали неверующими, говорят тем, которые уверовали: «Какая из двух партий [верующие или неверующие] лучше [[Многобожники думали, что тот, кто занимает лучшее положение в этом мире, и после смерти будет лучше по своему положению.]] по своему положению, прекраснее по составу (в этом мире)?»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
og når den resiteres for dem, sier de: «vi tror på det! det er sannhet fra vår herre. vi har for lengst gitt oss gud i vold.»
И когда это читается им, они говорят: "Мы веруем в него; потому что оно истина от Господа нашего: еще прежде него мы были уже покорными".
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
blant skriftens folk finnes en rettferdig gruppe, som resiterer guds ord i nattens timer og faller ned i bønn,
Среди людей Писания есть праведные люди, которые читают аяты Аллаха по ночам, падая ниц.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: