전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
enhver som kommer med i manntallet fra tyveårsalderen og opover, skal gi denne gave til herren.
ko nga tangata katoa e haere ana ki roto ki te hunga kua taua, ko nga mea e rua tekau o ratou tau, me nga mea i maha atu, me homai e ratou he whakahere ki a ihowa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
når du holder manntall over israels barn, da skal alle de som kommer med i manntallet, gi herren løsepenger for sitt liv når de telles, så det ikke skal komme nogen ulykke over dem fordi de telles.
e taua e koe nga tangata o nga tama a iharaira, ara nga mea o ratou e taua ana, me homai e tera, e tera, he utu mo tona wairua ki a ihowa, ina taua ratou; kia kore ai he whiu i roto i a ratou ina taua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
joab, serujas sønn, begynte å telle, men fullendte det ikke, og guds vrede kom over israel for dette, og tallet blev ikke opført i manntallet i kong davids krønike.
na ioapa tama a teruia i timata te tatau. otiia kihai i oti i a ia; no te mea i pa he riri mo tenei mea ki a iharaira; kihai hoki te tokomaha i uru ki roto ki te tauanga o nga meatanga o nga ra o kingi rawiri
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
joas sa til prestene: alle penger som kommer inn til herrens hus som hellige gaver, både pengene fra dem som kommer med i manntallet*, og utløsnings-pengene for folk efter det verd som fastsettes for hver enkelt**, og alle de penger som nogen av fri vilje kommer med til herrens hus, / {* 2mo 30, 12 fg.} / {** 3mo 27, 2 fg. 4mo 18, 15 fg.}
na i mea a iehoaha ki nga tohunga, ko te moni katoa o nga mea e whakatapua ana, e kawea ana ki te whare o ihowa, ko te moni o nga tangata e haere atu ana i te tauanga, ko te moni e whakaritea ai tera, tera, ko nga moni katoa e puta ake i roto i t e ngakau o tetahi kia kawea mai ki roto ki te whare o ihowa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: