전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
og herren sa til mig: den frafalne, israel, har vist sig rettferdigere enn den troløse, juda.
Ðức giê-hô-va cũng có phán cùng tôi rằng: y-sơ-ra-ên bội nghịch so với giu-đa quỉ quyệt, còn tỏ ra công bình hơn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vend tilbake, i frafalne barn! jeg vil læge eders frafall. se, vi kommer til dig; for du er herren vår gud.
hỡi con cái bội nghịch, hãy trở lại! ta sẽ chữa sự bội nghịch cho. các ngươi nói rằng: nầy, chúng tôi về cùng ngài, vì ngài là giê-hô-va Ðức chúa trời chúng tôi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
hvorfor roser du dig av dine daler, av din dals overflod, du frafalne datter, som setter din lit til dine skatter og sier: hvem kan gjøre mig noget?
hỡi con gái bội nghịch kia, sao khoe mình về các nơi trũng ngươi, về nơi trũng màu mỡ ngươi? ngươi tin cậy ở của báu mình, và nói rằng: ai đến được cùng ta?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gå avsted og rop ut disse ord mot nord og si: vend tilbake, israel, du frafalne, sier herren; jeg vil ikke senke mitt åsyn i vrede mot eder; for jeg er miskunnelig, sier herren, jeg vil ikke holde fast ved min vrede evindelig.
hãy đi, xây về phía bắc, rao lên những lời nầy: Ðức giê-hô-va phán: hỡi y-sơ-ra-ên bội nghịch; hãy trở về! ta sẽ không lấy nét mặt giận nhìn ngươi đâu, vì ta hay thương xót; ta chẳng ngậm giận đời đời, Ðức giê-hô-va phán vậy.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: