검색어: fikentre (노르웨이어 - 불가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Norwegian

Bulgarian

정보

Norwegian

fikentre

Bulgarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

불가리어

정보

노르웨이어

i fjor så jeg et fikentre der.

불가리어

Миналата година видях там смокини.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

det sies at bret easton ellis ble full og kastet opp i et fikentre.

불가리어

Казва се Брет Истън eлиас, там може да се напиеш... и да намериш убежище.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

de beskyttet hverandre og sov i skyggen av et stort fikentre som vokste på bakketoppen ved mølla.

불가리어

Те се защитавали едно друго, и спели в сянката на огромно смокиново дърво, което растяло на хълм, близо до воденицата.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

når jesus var sulten, behøvde han bare å gå til et fikentre eller et appelsintre og spise seg mett.

불가리어

Винаги, когато Исус бил гладен, трябвало само да върви... да се доближи до някое дърво и то да се напълни с плод.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og stjernene på himmelen falt ned på jorden, likesom et fikentre kaster sine umodne fikener ned når det rystes av en sterk vind.

불가리어

от Асировото племе, дванадесет хиляди; от Нефталимовото племе, дванадесет хиляди; от Манасиевото племе, дванадесет хиляди;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

men de skal sitte hver under sitt vintre og sitt fikentre, og ingen skal skremme dem; for herrens, hærskarenes guds munn har talt.

불가리어

Но ще седят всеки под лозата си и под смоковницата си, Без да има кой да ги плаши; Понеже устата на Господа на Силите изговориха това.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og juda og israel bodde trygt, hver mann under sitt vintre og under sitt fikentre, fra dan like til be'erseba, så lenge salomo levde.

불가리어

Юда и Израил живееха безопасно, всеки под лозята си и под смоковницата си, от Дан до Вирсавее, през всичките дни на Соломона.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

hør ikke på esekias! for så sier kongen i assyria: gjør fred med mig og kom ut til mig, så skal i få ete hver av sitt vintre og av sitt fikentre og drikke hver av vannet i sin brønn,

불가리어

Не слушайте Езекия, защото така казва асирийският цар: Направете спогодбе с мене и излезте при мене, и яжте всеки от лозето си, и всеки от смокината си, и пийте всеки от водата на щерната си

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og jeg vil ødelegge hennes vintre og hennes fikentre, hvorom hun har sagt: de er min horelønn, som mine elskere har gitt mig. og jeg vil gjøre dem til skog, og markens dyr skal ete dem.

불가리어

Ще опустоша и лозите й и смоковниците й, За които рече: Те са заплатата, Която ми дадоха любовниците ми. Ще ги обърна на лес, И полските животни ще ги пояждат.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og da han så et fikentre langt borte, som hadde blad, gikk han dit, om han kanskje kunde finne noget på det, og da han kom bort til det, fant han ikke noget uten blad; for det var ikke fikentid.

불가리어

И като видя отдалеч една разлистила се смоковница, дойде дано би намерил нещо на нея; но като дойде до нея, не намери нищо, само едни листа, защото не беше време за смокини.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,031,805,322 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인