전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
men er det en kvinne, da skal du verdsette henne til tretti sekel.
om frågan gäller en kvinna, så skall du bestämma värdet till trettio siklar.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
da skal du verdsette en mann som er mellem tyve og seksti år gammel, til femti sekel sølv efter helligdommens sekel.
om värdet skall bestämmas för en man som är mellan tjugu och sextio år gammal, så skall du bestämma detta till femtio siklar silver, efter helgedomssikelns vikt.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
er det en som er mellem en måned og fem år gammel, da skal du verdsette en gutt til fem sekel sølv og en pike til tre sekel sølv.
om frågan gäller någon som är mellan en månad och fem år gammal, så skall det värde du bestämmer vara för mankön fem siklar silver och för kvinnkön tre siklar silver.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
dersom nogen helliger herren noget av sin jordeiendom, da skal du verdsette det efter utsæden, en homer byggsæd til femti sekel sølv.
om någon helgar åt herren ett stycke åker av sin arvsbesittning så skall du bestämma dess värde efter utsädet därpå: mot var homer utsädeskorn skola svara femtio siklar silver.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
og presten skal verdsette det efter som det er, godt eller dårlig; som du, prest, verdsetter det, således skal det være.
och prästen skall bestämma dess värde, alltefter som det är bättre eller sämre. såsom du -- prästen -- bestämmer det, så skall det vara.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
da blev det opfylt som er talt ved profeten jeremias, som sier: og de tok de tretti sølvpenninger, den verdsattes verdi, han som israels barn lot verdsette,
så fullbordades det som var sagt genom profeten jeremias, när han sade: »och jag tog de trettio silverpenningarna -- priset för den man vilkens värde hade blivit bestämt, den som israelitiska män hade värderat --
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
når nogen helliger sitt hus som gave til herren, da skal presten verdsette det efter som det er, godt eller dårlig; som presten verdsetter, til hvis arvejord i landet den har således skal det stå ved makt.
om någon helgar sitt hus, för att det skall vara helgat åt herren, så skall prästen bestämma dess värde, alltefter som det är bättre eller sämre. såsom prästen bestämmer dess värde, så skall det förbliva.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
de verdsetter ikke gud med hans rette verdi! gud er sterk, mektig.
de underskattar gud [när de likställer sina ömkliga avgudar med honom]; gud har all styrka, all makt.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: