전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
som frembrakte beitemarker
que ha sacado el pasto
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
og bygdene ute ved havet skal bli til beitemarker med gjemmesteder for hyrdene og med fehegn.
la zona del mar será convertida en pradera de pastores y en rediles de ovejas
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
endog markens dyr skriker op til dig; for bekkene er uttørket, og ild har fortært ørkenens beitemarker.
también los animales del campo jadean detrás de ti, porque se han secado los arroyos de agua, y el fuego ha devorado los pastizales
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
til dig, herre, roper jeg; for ild har fortært ørkenens beitemarker, og luer har forbrent alle markens trær.
a ti, oh jehovah, clamaré, porque el fuego ha consumido los pastizales, y la llama ha abrasado a todos los árboles del campo
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
beitemarker utvides ved at subalpine skog og busker hogges ned, mensjaktturisme fører til overbeiting av enkelte skoger av de økende hjortebestandene.
se amplían los pastos talando bosques y matorrales subalpinos, al tiempo que el aumento de la población de ciervos para el turismo cinegético provoca el sobrepastoreo de algunos bosques.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
frykt ikke, i markens dyr! for ørkenens beitemarker grønnes, trærne bærer sin frukt, fikentreet og vintreet gir sin kraft.
no temáis, animales del campo, porque los pastizales reverdecerán; porque los árboles llevarán su fruto; la higuera y la vid darán su riqueza
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og jeg vil selv samle resten av mine får fra alle de land jeg har drevet dem bort til, og jeg vil føre dem tilbake til deres egne beitemarker, og de skal være fruktbare og bli mange.
pero yo reuniré al remanente de mis ovejas de todas las tierras a donde las eché y las haré volver a sus pastizales. entonces serán fecundas y se multiplicarán
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og jeg vil føre israel tilbake til dets beitemarker, og det skal beite på karmel og i basan, og på efra'ims fjell og i gilead skal det ete sig mett.
a israel traeré de nuevo a su pastizal, y pacerá en el carmelo y en basán. en los montes de efraín y en galaad se saciará su alma
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
er det ikke nok med at i får beite den beste beitemark, siden i trår ned resten av eders beitemark med eders føtter? er det ikke nok at i får drikke det klare vann, siden i gjør resten grumset med eders føtter?
¿os parece poco que os apacentéis del buen pastizal, para que tengáis que pisotear con vuestros pies lo que queda de vuestros pastos, y que después de haber bebido las aguas tranquilas, tengáis que enlodar el resto de ellas con vuestros pies
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: