검색어: jeg skulle kjøpt brød (노르웨이어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Norwegian

Spanish

정보

Norwegian

jeg skulle kjøpt brød

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

스페인어

정보

노르웨이어

“ja, jeg skulle fange en cyclopides.

스페인어

-sí. perseguía a una cyclopides.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

jeg trodde at jeg skulle møte mitt regnskap.»

스페인어

¡ya contaba con ser juzgado!»

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

det var riktig ergerlig at jeg skulle gå glipp av den.”

스페인어

¡es una pena que no haya conseguido capturarla!

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

jeg skulle ta meget feil om han ikke da kommer hit straks.”

스페인어

y o mucho me equivoco o eso hará que se presente aquí.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

“jeg skulle tro at det ikke er noe av betydning som jeg har oversett?”

스페인어

confío en no haber olvidado nada importante.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

hans forklaring kan muligens være riktig, men jeg skulle helst se den bedre bestyrket.

스페인어

cabe que esa explicación sea la justa, pero me gustaría tener pruebas más concluyentes.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

han ville endelig at jeg skulle ta plass ved siden av ham, og kjørte meg hjem.

스페인어

me insistió para que subiera al coche y le acompañara hasta la casa.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

jeg skulle bli meget glad når jeg kunne se sir henry på vei tilbake til london.”

스페인어

¡me alegraría mucho de que sir henry volviera a londres!

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

si: «jeg frykter en svær dags straff, om jeg skulle være ulydig mot herren.»

스페인어

di: «temo, si desobedezco a mi señor, el castigo de un día terrible».

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

med et overrasket utbrudd ville jeg vise sir henry ham, men i det samme jeg skulle gripe hans arm, var skikkelsen forsvunnet.

스페인어

con una exclamación de sorpresa quise mostrárselo al baronet, pero durante el momento en que me volví para agarrarlo del brazo, la figura desapareció.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

fra første øyeblikk han så henne, syntes han å være sterkt tiltrukket, og jeg skulle ta meget feil om følelsen ikke var gjensidig.

스페인어

desde el primer momento baskerville pareció sentir una fuerte atracción y, si no estoy muy equivocado, el sentimiento fue mutuo.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

jeg skulle gjerne ville komme avsted så snart som mulig etter frokost, så vi kunne komme til london i aften.”

스페인어

me gustaría salir cuanto antes después del desayuno, con el fin de llegar a londres a primera hora de la tarde.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

det hadde dog ikke falt meg inn at han ville jeg skulle følge med ham, og jeg kunne heller ikke forstå hvordan vi begge kunne være fraværende i et øyeblikk som han selv anså for kritisk.

스페인어

no se me había pasado por la imaginación, sin embargo, que quisiera llevarme con él, ni entendía tampoco que pudiéramos ausentarnos los dos en un momento que el mismo holmes consideraba crítico.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

når man ser bort fra denne prosessyken, er han en snill, godslig mann, og jeg nevner ham bare fordi de uttrykkelig påla meg at jeg skulle sende dem en beskrivelse av våre naboer.

스페인어

aparte de las cuestiones jurídicas parece una persona cariñosa y afable y sólo hago mención de él porque usted insistió en que le enviara una descripción de todas las personas que nos rodean.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

da jeg nådde coombe tracey, lot jeg perkins ta vare på hestene, og begynte selv å søke å få greie på den damen som jeg skulle besøke, og det var ingen vanskeligheter med å finne hennes bolig.

스페인어

al llegar a coombe tracey le dije a perkins que buscara acomodo a los caballos e hice algunas preguntas para localizar a la dama a la que me proponía interrogar.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

jeg skulle tro at en gave til en lege mere sannsynlig kommer fra et sykehus enn fra et jaktselskap, og at når bokstavene c. c. settes foran det sykehus, byr ordene charing cross seg som en meget naturlig gjetning.”

스페인어

yo consideraría más probable, por ejemplo, que un regalo a un médico proceda de un hospital y no de una asociación de cazadores, y que cuando las iniciales cc van unidas a la palabra hospital, se nos ocurra enseguida que se trata de charing cross.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

men det var sølet og rått, og veiret temmelig ugjestmildt. er det da rimelig at han skulle bli stående fem eller ti minutter, som doktor mortimer med større praktisk sans enn jeg skulle ha tiltenkt ham, sluttet ut i fra sigarasken.”

스페인어

es comprensible que diera un paseo a última hora, pero, dada la humedad del suelo y la inclemencia de la noche, ¿es lógico pensar que se quedara quieto cinco o diez minutos, como el doctor mortimer, con más sentido práctico del que yo le hubiera atribuido, dedujo gracias a la ceniza del cigarro puro?

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

“og så er det dette med venner i c. c. h. jeg skulle anta at dette har noe med harejakt å gjøre, et lokalt jaktselskap, hvor han muligens har bistått medlemmer med legehjelp, og som til vederlag har skjenket ham en liten oppmerksomhet.”

스페인어

-y además no hay que olvidarse de los «amigos de cch». imagino que se trata de una asociación local de cazadores, a cuyos miembros es posible que haya atendido profesionalmente y que le han ofrecido en recompensa este pequeño obsequio.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,724,193,279 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인