전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
og jakob stjal sig bort fra arameeren laban; han sa ikke noget til ham om at han vilde flykte.
en jakob het laban, die arameër, mislei deur hom nie te vertel dat hy wou vlug nie.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og isak var firti år gammel da han ektet rebekka, som var datter til arameeren betuel fra mesopotamia og søster til arameeren laban.
en isak was veertig jaar oud toe hy rebekka, die dogter van bétuel, die arameër uit paddan-aram, die suster van laban, die arameër, vir hom as vrou geneem het.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men gud kom til arameeren laban i en drøm om natten og sa til ham: vokt dig og si ikke noget til jakob, hverken godt eller ondt!
maar god het na laban, die arameër, in die nag gekom in 'n droom en vir hom gesê: pas nou op dat jy met jakob geen goed of kwaad spreek nie.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
så lot isak jakob reise; og han drog til mesopotamia, til arameeren laban, betuels sønn, som var bror til rebekka, jakobs og esaus mor.
so het isak jakob dan weggestuur, en hy het na paddan-aram gegaan, na laban, die seun van bétuel, die arameër, die broer van rebekka, die moeder van jakob en esau.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: