전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
da nu israels menn så hvilken fare de var i fordi folket blev hårdt angrepet, da skjulte folket sig i huler og tornebusker og fjellkløfter og tårner og brønner.
toe die manne van israel sien dat hulle in die nood is--want die volk was in die noute gedruk--het die volk weggekruip in die spelonke en in die doringbosse en in die rotse en in die grotte en in die kuile.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ditt hjertes overmot har dåret dig, du som bor i fjellkløfter, i din høie bolig, du som sier i ditt hjerte: hvem vil styrte mig ned til jorden?
die vermetelheid van jou hart het jou bedrieg, o jy wat woon in die rotsklowe, op hoë plekke bly, en in jou hart sê: wie sal my op die aarde neerwerp?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da sa de til ham: nei, vi vil bare binde dig og så gi dig i deres hånd; men drepe dig vil vi ikke. så bandt de ham med to nye rep og førte ham op av fjellkløften.
en hulle antwoord hom: nee, ons sal jou net vasbind en oorgee in hulle hand, maar doodmaak sal ons jou stellig nie. daarop bind hulle hom vas met twee nuwe toue en bring hom op uit die rots.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: