검색어: ulastelig (노르웨이어 - 암하라어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Norwegian

Amharic

정보

Norwegian

ulastelig

Amharic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

암하라어

정보

노르웨이어

i nidkjærhet en forfølger av menigheten, i rettferdighet efter loven ulastelig.

암하라어

ስለ ቅንዓት ብትጠይቁ፥ ቤተ ክርስቲያንን አሳዳጅ ነበርሁ፤ በሕግ ስለሚገኝ ጽድቅ ብትጠይቁ፥ ያለ ነቀፋ ነበርሁ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

for hadde hin første vært ulastelig, da var det ikke søkt rum for en annen;

암하라어

ፊተኛው ኪዳን ነቀፋ ባይኖረው፥ ለሁለተኛው ስፍራ ባልተፈለገም ነበር።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

de var begge rettferdige for gud, og vandret ulastelig i alle herrens bud og forskrifter.

암하라어

ሁለቱም በጌታ ትእዛዝና ሕግጋት ሁሉ ያለ ነቀፋ እየሄዱ በእግዚአብሔር ፊት ጻድቃን ነበሩ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

i er vidner, og gud med, hvor hellig og rettferdig og ulastelig vi ferdedes iblandt eder, i troende,

암하라어

በእናንተ በምታምኑ ዘንድ በእንዴት ያለ ቅድስናና ጽድቅ ነቀፋም በሌለበት ኑሮ እንደ ሄድን፥ እናንተና እግዚአብሔር ምስክሮች ናችሁ፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

om nogen er ulastelig, én kvinnes mann, og har troende barn som ikke har ondt ord på sig for ryggesløshet eller er gjenstridige.

암하라어

የማይነቀፍና የአንዲት ሚስት ባል የሚሆን፥ የሚያምኑም ልጆች ያሉት፥ ስለ መዳራትም ወይም ስለ አለመታዘዝ የማይከሰስ ማንም ቢኖር፥ ሹመው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

forat han selv kunde fremstille menigheten for sig i herlighet, uten plett eller rynke eller noget sådant, men at den kunde være hellig og ulastelig.

암하라어

እድፈት ወይም የፊት መጨማደድ ወይም እንዲህ ያለ ነገር ሳይሆንባት ቅድስትና ያለ ነውር ትሆን ዘንድ ክብርት የሆነችን ቤተ ክርስቲያን ለራሱ እንዲያቀርብ ፈለገ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

derfor skal en tilsynsmann være ulastelig, én kvinnes mann, edruelig, sindig, verdig, gjestfri, duelig til å lære andre,

암하라어

እንግዲህ ኤጲስ ቆጶስ እንዲህ ሊሆን ይገባዋል፤ የማይነቀፍ፥ የአንዲት ሚስት ባል፥ ልከኛ፥ ራሱን የሚገዛ፥ እንደሚገባው የሚሰራ፥ እንግዳ ተቀባይ፥ ለማስተማር የሚበቃ፥

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

for en tilsynsmann skal være ulastelig som en guds husholder, ikke selvgod, ikke vredladen, ikke drikkfeldig, ikke voldsom, ikke lysten efter ussel vinning,

암하라어

ኤጲስ ቆጶስ፥ እንደ እግዚአብሔር መጋቢ፥ የማይነቀፍ ሊሆን ይገባዋልና፤ የማይኮራ፥ የማይቆጣ፥ የማይሰክር፥ የማይጨቃጨቅ፥ ነውረኛ ረብ የማይወድ፥

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

han som også skal styrke eder inntil enden, så i må være ulastelige på vår herre jesu kristi dag.

암하라어

እርሱም ደግሞ በጌታችን በኢየሱስ ክርስቶስ ቀን ያለ ነቀፋ እንድትሆኑ እስከ ፍጻሜ ድረስ ያጸናችኋል።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,037,753,076 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인