전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
men en herrens engel åpnet om natten fengslets dører og førte dem ut og sa:
aga issanda ingel tegi öösel vangihoone uksed lahti ja viis nad välja ning ütles:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men herren var med josef og lot ham vinne alles hjerter og gav ham yndest hos fengslets overopsynsmann.
aga issand oli joosepiga ja pööras tema poole oma helduse ning tegi, et ta sai vangihoone ülema soosikuks.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og fengslets overopsynsmann satte josef til å se efter alle fangene som var i fengslet; og alt det som skulde gjøres der, det gjorde han.
ja vangihoone ülem andis joosepi kätte kõik vangid, kes olid vangihoones, ja kõik, mis seal pidi tehtama, seadis tema.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
fangevokteren fór da op av søvne, og da han så fengslets dører åpne, drog han et sverd og vilde drepe sig, fordi han trodde at fangene var rømt.
kui nüüd vangihoidja unest ärkas ja nägi vangitorni uksed avatud olevat, tõmbas ta mõõga ja tahtis enesele otsa teha, sest ta mõtles, et vangid on ära karanud.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
fengslets overopsynsmann så ikke efter nogen ting som han hadde under hender, fordi herren var med ham; og hvad han gjorde, gav herren lykke til.
vangihoone ülem ei vaadanud millegi järele, mis oli tema käes, sest issand oli temaga ja mis ta tegi, issand laskis korda minna.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da nu herodes skulde til å føre ham frem, sov peter den natt mellem to stridsmenn, bundet med to lenker, og vaktmenn utenfor døren passet på fengslet.
aga kui heroodes tahtis teda tuua kohtu ette, magas peetrus sel ööl kahe sõjamehe vahel kahe ahelaga seotult, ja vahid ukse ees valvasid vangihoonet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: