전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
til slutt valgte hun, som vi vet, utveien å klippe ordene som kunne settes sammen til et advarselsbrev ut av en avis, og å skrive adressen med fordreid håndskrift.
eventually, as we know, she adopted the expedient of cutting out the words which would form the message, and addressing the letter in a disguised hand.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
“jeg kunne forstå det om noen hadde sagt at disse ord var fra en avis; men at de skulle kunne si hvilken avis og fra hvilken artikkel i den, det er virkelig det merkeligste jeg ennå har opplevd.
"i could understand anyone saying that the words were from a newspaper; but that you should name which, and add that it came from the leading article, is really one of the most remarkable things which i have ever known.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.