검색어: helligdommens (노르웨이어 - 인도네시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Norwegian

Indonesian

정보

Norwegian

helligdommens

Indonesian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

인도네시아어

정보

노르웨이어

og av kassia fem hundre sekel efter helligdommens vekt og en hin olivenolje.

인도네시아어

semua ditimbang menurut timbangan yang berlaku di kemah-ku. tambahkan empat liter minyak zaitun

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

all din verdsetning skal skje efter helligdommens sekel; sekelen skal være tyve gera.

인도네시아어

semua harga harus ditentukan menurut harga yang berlaku di kemah tuhan

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

så førte han mig tilbake mot helligdommens ytre port, som vendte mot øst; den var lukket.

인도네시아어

kemudian laki-laki itu menuntun aku lagi ke gerbang luar di sebelah timur lingkungan rumah tuhan. gerbang itu tertutup

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

da skal du verdsette en mann som er mellem tyve og seksti år gammel, til femti sekel sølv efter helligdommens sekel.

인도네시아어

menurut harga yang berlaku di kemah tuhan: di atas 60 tahun: laki-laki-15 uang perak, perempuan-10 uang perak; antara 20-60 tahun: laki-laki-50 uang perak, perempuan-30 uang perak; antara 5-20 tahun: laki-laki-20 uang perak, perempuan-10 uang perak; di bawah 5 tahun: laki-laki-5 uang perak, perempuan-3 uang perak

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

av israels barns førstefødte fikk han pengene, et tusen, tre hundre og fem og seksti sekel efter helligdommens sekel.

인도네시아어

ia mengambil 1.365 uang perak

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og sølvet som blev gitt av dem i menigheten som var mønstret, var hundre talenter og ett tusen, syv hundre og fem og sytti sekel efter helligdommens vekt,

인도네시아어

perak yang diperoleh dari sensus bangsa israel berjumlah 3.430 kilogram ditimbang menurut timbangan yang berlaku di kemah tuhan

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og han skal slå op sine palasstelt mellem havet og helligdommens fagre berg; men så bærer det til enden med ham, og det er ingen som hjelper ham.

인도네시아어

bahkan ia akan memasang kemah kerajaannya di antara laut dan gunung tempat rumah tuhan. tetapi kemudian ia akan mati dan tidak ada seorang pun yang akan menolongnya.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og som stadens eiendom skal i avgi fem tusen stenger i bredde og fem og tyve tusen i lengde, ved siden av helligdommens lodd; det skal tilhøre hele israels hus.

인도네시아어

di samping tanah yang suci itu, harus dipisahkan sebidang tanah yang panjangnya dua belas setengah kilometer dan lebarnya dua setengah kilometer, untuk sebuah kota yang boleh didiami siapa saja dari bangsa israel

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og han - presten - skal dyppe sin finger i blodet, og han skal sprenge av blodet syv ganger for herrens åsyn, like foran helligdommens forheng.

인도네시아어

lalu ia harus mencelupkan jarinya ke dalam darah itu dan memercikkannya tujuh kali di depan tirai yang memisahkan ruang suci

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

det er en hellig del av landet, den skal tilhøre prestene, helligdommens tjenere, som nærmer sig for å tjene herren, og det skal være til hustomter for dem og en hellig plass for helligdommen.

인도네시아어

tanah itu suci, dan disediakan bagi para imam yang bertugas menyelenggarakan kebaktian di rumah tuhan. sebagian dari tanah itu akan menjadi tempat untuk rumah mereka, dan sebagian lagi untuk rumah tuhan

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

dem sendte moses ut i striden - tusen av hver stamme - og med dem pinehas, sønn av eleasar, presten; han hadde med sig helligdommens redskaper og larmtrompetene.

인도네시아어

musa menyuruh mereka berperang bersama-sama dengan pinehas anak imam eleazar. pinehas membawa benda-benda suci dan trompet-trompet untuk memberi tanda-tanda

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

beretningen om tvistepartene har vel nådd deg, da de klatret inn i helligdommen?

인도네시아어

(dan adakah) istifham atau kata tanya di sini mengandung makna ta'ajjub dan tasywiq, atau dengan kata lain mengandung makna yang mendorong dan merangsang pendengar untuk mendengarkan kalimat-kalimat selanjutnya (sampai kepadamu) hai muhammad (berita orang-orang yang berperkara ketika mereka memanjat pagar mihrab?) yaitu mihrab nabi daud, yang dimaksud adalah mesjidnya; demikian itu terjadi karena mereka dilarang masuk, sebab nabi daud sedang beribadah. akhirnya mereka masuk dengan memanjat pagar mihrabnya. makna ayat ialah apakah kamu telah mendengar berita dan kisah mereka?

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,726,315,971 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인