전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
benaja, bedeja, keluhi,
ベナヤ、ベデヤ、ケルヒ、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
piratonitten benaja; hiddai fra ga'as-dalene;
ピラトンのベナヤ。ガアシの谷出身のヒダイ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men profeten natan og benaja og heltene og sin bror salomo innbød han ikke.
しかし預言者ナタンと、ベナヤと、勇士たちと、自分の兄弟ソロモンとは招かなかった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
itai, ribais sønn, fra gibea i benjamins stamme; piratonitten benaja;
ベニヤミンびとのギベアから出たリバイの子イタイ。ピラトンのベナヤ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og eljoenai og ja'akoba og jesohaja og asaja og adiel og jesimiel og benaja
エリオエナイ、ヤコバ、エショハヤ、アサヤ、アデエル、エシミエル、ベナヤ、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dette gjorde benaja, jojadas sønn; han hadde et navn blandt de tre helter.
エホヤダの子ベナヤは、これらの事を行って三勇士のほかに名を得た。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
benaja, jojadas sønn, var høvding over hæren; sadok og abjatar var prester;
エホヤダの子ベナヤは軍の長。ザドクとアビヤタルは祭司。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
joab var høvding over hele israels hær, og benaja, sønn av jojada, var høvding over livvakten;
ヨアブはイスラエルの全軍の長であった。エホヤダの子ベナヤはケレテびと、およびペレテびとの長、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
benaja, jojadas sønn, var høvding over livvakten, og davids sønner var de første ved kongens side.
エホヤダの子ベナヤはケレテびととペレテびとの長、ダビデの子たちは王のかたわらにはべる大臣であった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
så gikk benaja, jojadas sønn, op og hugg ham ned og drepte ham, og han blev begravet ved sitt hus i ørkenen.
そこでエホヤダの子ベナヤは上っていって、彼を撃ち殺した。彼は荒野にある自分の家に葬られた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og kongen satte benaja, jojadas sønn, over hæren i hans sted, og presten sadok satte kongen i abjatars sted.
王はエホヤダの子ベナヤを、ヨアブに代って軍の長とした。王はまた祭司ザドクをアビヤタルに代らせた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men mig, din tjener, og presten sadok og benaja, jojadas sønn, og salomo, din tjener, har han ikke innbudt.
しかし、あなたのしもべであるわたしと、祭司ザドクと、エホヤダの子ベナヤと、あなたのしもべソロモンを招きませんでした。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da drog presten sadok og profeten natan og benaja, jojadas sønn, og livvakten ned, og de lot salomo ride på kong davids muldyr og førte ham til gihon.
そこで祭司ザドクと預言者ナタンおよびエホヤダの子ベナヤ、ならびにケレテびとと、ペレテびとは下って行って、ソロモンをダビデ王の騾馬に乗せ、彼をギホンに導いて行った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
av pahat-moabs barn adna og kelal, benaja, ma'aseja, mattanja, besalel og binnui og manasse;
パハテ・モアブの子らのうちではアデナ、ケラル、ベナヤ、マアセヤ、マッタニヤ、ベザレル、ビンヌイ、マナセ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men jehiel og asasja og nahat og asael og jerimot og josabad og eliel og jismakja og mahat og benaja var opsynsmenn under konanja og hans bror sime'i efter pålegg av kong esekias og asarja, forstanderen for guds hus.
エヒエル、アザジヤ、ナハテ、アサヘル、エレモテ、ヨザバデ、エリエル、イスマキヤ、マハテ、ベナヤらは、ヒゼキヤ王および神の宮のつかさアザリヤの任命によって、コナニヤおよびその兄弟シメイを助けて、その監督者となった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
den tredje hærfører, som gjorde tjeneste i den tredje måned, var benaja, presten jojadas sønn, som var den øverste, og til hans deling hørte fire og tyve tusen mann;
三月の第三の将は祭司エホヤダの子ベナヤが長であって、その組には二万四千人あった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
den ellevte, som gjorde tjeneste i den ellevte måned, var benaja fra piraton, av efra'ims barn, og til hans hær-deling hørte fire og tyve tusen mann.
十一月の第十一の将はエフライムの子孫であるピラトンびとベナヤであって、その組には二万四千人あった。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
så var det benaja, sønn av jojada, som var sønn av en djerv seierrik stridsmann fra kabse'el; han slo moabs to løvehelter. en dag det hadde snedd, steg han ned i en brønn og slo en løve ihjel.
エホヤダの子ベナヤは、カブジエル出身の勇士であって、多くのてがらを立てた。彼はモアブのアリエルのふたりの子を撃ち殺した。彼はまた雪の日に下っていって、穴の中でししを撃ち殺した。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: