검색어: folkeslag (노르웨이어 - 일본어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

일본어

정보

노르웨이어

folkeslag

일본어

人民

마지막 업데이트: 2014-03-27
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

og først må evangeliet forkynnes for alle folkeslag.

일본어

こうして、福音はまずすべての民に宣べ伝えられねばならない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

i folkeslag, lov vår gud og forkynn hans pris med høi røst,

일본어

もろもろの民よ、われらの神をほめよ。神をほめたたえる声を聞えさせよ。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

for således straffer han folkeslag, men gir også føde i overflod.

일본어

彼はこれらをもって民をさばき、食物を豊かに賜い、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

han legger folkeslag under oss og folkeferd under våre føtter.

일본어

主はその愛されたヤコブの誇をわれらの嗣業として、われらのために選ばれた。〔セラ

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

men blandt ethvert folkeslag tar han imot den som frykter ham og gjør rettferdighet.

일본어

神を敬い義を行う者はどの国民でも受けいれて下さることが、ほんとうによくわかってきました。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

stund ikke efter natten, den natt da hele folkeslag blåses bort fra sitt sted!

일본어

人々がその所から断たれるその夜を慕ってはならない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

skulde de undslippe tross sin ondskap? støt folkeslag ned i vrede, gud!

일본어

あなたはわたしのさすらいを数えられました。わたしの涙をあなたの皮袋にたくわえてください。これは皆あなたの書にしるされているではありませんか。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

og han gav dem hedningefolks land, og hvad folkeslag med møie hadde vunnet, tok de til eie,

일본어

主はもろもろの国びとの地を彼らに与えられたので、彼らはもろもろの民の勤労の実を自分のものとした。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

dette var sems barn efter sine ætter, med sine tungemål, i sine land, i sine folkeslag.

일본어

これらはセムの子孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その国々にいた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

som slo folkeferd i harme med slag på slag, som underkuet folkeslag i vrede og forfulgte dem uten skånsel.

일본어

彼らは憤りをもってもろもろの民を絶えず撃っては打ち、怒りをもってもろもろの国を治めても、そのしえたげをとどめる者がなかった。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

så vil jeg gjøre med dette hus som med silo, og denne by vil jeg gjøre til en forbannelse for alle jordens folkeslag.

일본어

わたしはこの宮をシロのようにし、またこの町を地の万国にのろわれるものとする』」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

og gud den allmektige velsigne dig og gjøre dig fruktbar og gi dig en tallrik ætt, så du blir til en hel skare av folkeslag,

일본어

全能の神が、あなたを祝福し、多くの子を得させ、かつふえさせて、多くの国民とし、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

folkeslag skjelver for det; alle ansikter blir blussende røde*. / {* jes 13, 8.}

일본어

その前にもろもろの民はなやみ、すべての顔は色を失う。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

gomer og alle dets skarer, togarma-folket i det ytterste norden og alle dets skarer, mange folkeslag er med dig.

일본어

ゴメルとそのすべての軍隊、北の果のベテ・トガルマと、そのすべての軍隊など、多くの民もあなたと共におる。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

fordi du er dyrebar i mine øine, fordi du er aktet høit og jeg elsker dig, så gir jeg mennesker i ditt sted og folkeslag i stedet for ditt liv.

일본어

あなたはわが目に尊く、重んぜられるもの、わたしはあなたを愛するがゆえに、あなたの代りに人を与え、あなたの命の代りに民を与える。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

folkeslag hører om din skam, og jorden er full av ditt skrik; for den ene stridsmann snubler over den andre, de faller begge to.

일본어

あなたの恥は国々に聞えている、あなたの叫びは地に満ちている。勇士が勇士につまずいて、共に倒れたからである」。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

se, kommer det ikke fra herren, hærskarenes gud, at folkeslag skal arbeide sig trette for ilden, og folkeferd gjøre sig møie for intet?

일본어

見よ、もろもろの民は火のために労し、もろもろの国びとはむなしい事のために疲れる。これは万軍の主から出る言葉ではないか。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

og sa til mig: se, jeg vil gjøre dig fruktbar og tallrik og gjøre dig til en mengde folkeslag, og jeg vil gi din ætt efter dig dette land til evig eiendom.

일본어

言われた、『わたしはおまえに多くの子を得させ、おまえをふやし、おまえを多くの国民としよう。また、この地をおまえの後の子孫に与えて永久の所有とさせる』。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

노르웨이어

og byen skal være mig til et gledesnavn, til pris og pryd for alle jordens folkeslag, når de får høre om alt det gode jeg gjør imot den, og de skal skjelve og beve når de får se alt det gode og all den fred jeg gir den.

일본어

この町は地のもろもろの民の前に、わたしのために喜びの名となり、誉となり、栄えとなる。彼らはわたしがわたしの民に施すもろもろの恵みのことを聞く。そして、わたしがこの町に施すもろもろの恵みと、もろもろの繁栄のために恐れて身をふるわす。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
7,748,004,158 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인