전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
om vi tar deg bort, så vil vi ramme dem med gjengjeldelse.
それで仮令あなたを召し上げても,われは必ずかれらに報復する。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
地をさばかれる者よ、立って高ぶる者にその受くべき罰をお与えください。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
så rammet vi dem med gjengjeldelse, og se hva enden ble for dem som holdt sannhet for løgn!
それでわれは,かれらに報復した。見よ,信仰を拒否した者の最後がどうであったかを。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
«vi bespiser dere bare for guds skyld, og vi ønsker verken gjengjeldelse eller takk fra dere!
(そして言う。)「わたしたちは,アッラーの御喜びを願って,あなたがたを養い,あなたがたに報酬も感謝も求めません。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
og david sier: la deres bord bli dem til en strikke og en snare og en felle og en gjengjeldelse for dem!
ダビデもまた言っている、「彼らの食卓は、彼らのわなとなれ、網となれ、つまずきとなれ、報復となれ。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mig hører hevn og gjengjeldelse til på den tid da deres fot vakler; for deres undergangs dag er nær, og hastig kommer det som venter dem.
彼らの足がすべるとき、わたしはあだを返し、報いをするであろう。彼らの災の日は近く、彼らの破滅は、すみやかに来るであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
skal jeg fortelle om en gjengjeldelse verre enn som så fra gud? det gjelder dem som var under guds forbannelse og mishag, som han gjorde til aper og svin og avgudsdyrkere!
言ってやるがいい。「アッラーの御許の応報で,それよりも悪いものを,あなたがたに告げようか。それはアッラーが見放した者,御怒りを被むった者,サルまたはブタとされた者,そして邪神に仕える者,かれらは,最悪の境地におり,(正しい)道から遠く迷い去った者たちである。」
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
tyven, mann som kvinne, hugg av deres hender, som en gjengjeldelse de har fortjent, og som en preventiv straff fra gud. gud er mektig, vis.
盗みをした男も女も,報いとして両手を切断しなさい。これはかれらの行いに対する,アッラーの見せしめのための懲しめである。アッラーは偉力ならびなく英明であられる。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
de som ikke tror på guds ord, har i vente en streng straff. gud er mektig, og har gjengjeldelsen i sin hånd.
この前にも人びとを導き,(今)また(正邪の)識別を御下しになる。本当にアッラーの印を偽りであるとする者には,烈しい懲罰があろう。アッラーは偉力ならびなき応報の主であられる。
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: