검색어: livkjortelen (노르웨이어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Norwegian

Japanese

정보

Norwegian

livkjortelen

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

일본어

정보

노르웨이어

onyksstener og andre edelstener til å sette på livkjortelen og brystduken.

일본어

縞めのう、エポデと胸当にはめる宝石。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og onyksstener og andre edelstener til å sette på livkjortelen og brystduken.

일본어

縞めのう、エポデと胸当とにはめる宝石。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

livkjortelen gjorde de av gull og blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn.

일본어

また金糸、青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸でエポデを作った。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

så gjorde de overkjortelen som hører til livkjortelen, av vevd arbeid, helt igjennem av blå ull.

일본어

またエポデに属する上服は、すべて青地の織物で作った。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og de skal gjøre livkjortelen av gull, blå, purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn i kunstvevning.

일본어

そして彼らは金糸、青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸を用い、巧みなわざをもってエポデを作らなければならない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

da abjatar, akimeleks sønn, flyktet til david i ke'ila, hadde han livkjortelen med sig der ned.

일본어

アヒメレクの子アビヤタルは、ケイラにいるダビデのもとにのがれてきた時、手にエポデをもって下ってきた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

så gjorde de to gullringer og satte dem på de to andre hjørner av brystduken, på den indre side av den, den som vender inn mot livkjortelen.

일본어

また二つの金の環を作って、これを胸当の両端につけた。すなわちエポデに接する内側の縁にこれをつけた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og david sa til presten abjatar, akimeleks sønn: kom hit til mig med livkjortelen! da kom abjatar til david med livkjortelen.

일본어

ダビデはアヒメレクの子、祭司アビヤタルに、「エポデをわたしのところに持ってきなさい」と言ったので、アビヤタルは、エポデをダビデのところに持ってきた。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og han gav ham underkjortelen på og spente beltet om ham og klædde ham i overkjortelen og gav ham livkjortelen på og bandt livkjortelens belte om ham, og med det snørte han livkjortelen sammen.

일본어

アロンに服を着させ、帯をしめさせ、衣をまとわせ、エポデを着けさせ、エポデの帯をしめさせ、それをもってエポデを身に結いつけ、

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

ringene på brystduken bandt de til ringene på livkjortelen med en snor av blå ull, så brystduken satt ovenfor livkjortelens belte og ikke kunde skilles fra livkjortelen - således som herren hadde befalt moses.

일본어

胸当は青ひもをもって、その環をエポデの環に結びつけ、エポデの帯の上の方にくるようにした。こうして、胸当がエポデから離れないようにした。主がモーセに命じられたとおりである。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og du skal gjøre ennu to gullringer og sette dem på livkjortelens to skulderstykker nedentil på fremsiden, der hvor den festes sammen, ovenfor livkjortelens belte.

일본어

また二つの金の環を作って、これをエポデの二つの肩ひもの下の部分につけ、前の方で、そのつなぎ目に近く、エポデの帯の上の方にあるようにしなければならない。

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,787,408,984 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인