전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
onyksstener og andre edelstener til å sette på livkjortelen og brystduken.
縞めのう、エポデと胸当にはめる宝石。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og onyksstener og andre edelstener til å sette på livkjortelen og brystduken.
縞めのう、エポデと胸当とにはめる宝石。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
livkjortelen gjorde de av gull og blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn.
また金糸、青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸でエポデを作った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
så gjorde de overkjortelen som hører til livkjortelen, av vevd arbeid, helt igjennem av blå ull.
またエポデに属する上服は、すべて青地の織物で作った。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og de skal gjøre livkjortelen av gull, blå, purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn i kunstvevning.
そして彼らは金糸、青糸、紫糸、緋糸、亜麻の撚糸を用い、巧みなわざをもってエポデを作らなければならない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da abjatar, akimeleks sønn, flyktet til david i ke'ila, hadde han livkjortelen med sig der ned.
アヒメレクの子アビヤタルは、ケイラにいるダビデのもとにのがれてきた時、手にエポデをもって下ってきた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
så gjorde de to gullringer og satte dem på de to andre hjørner av brystduken, på den indre side av den, den som vender inn mot livkjortelen.
また二つの金の環を作って、これを胸当の両端につけた。すなわちエポデに接する内側の縁にこれをつけた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og david sa til presten abjatar, akimeleks sønn: kom hit til mig med livkjortelen! da kom abjatar til david med livkjortelen.
ダビデはアヒメレクの子、祭司アビヤタルに、「エポデをわたしのところに持ってきなさい」と言ったので、アビヤタルは、エポデをダビデのところに持ってきた。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og han gav ham underkjortelen på og spente beltet om ham og klædde ham i overkjortelen og gav ham livkjortelen på og bandt livkjortelens belte om ham, og med det snørte han livkjortelen sammen.
アロンに服を着させ、帯をしめさせ、衣をまとわせ、エポデを着けさせ、エポデの帯をしめさせ、それをもってエポデを身に結いつけ、
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ringene på brystduken bandt de til ringene på livkjortelen med en snor av blå ull, så brystduken satt ovenfor livkjortelens belte og ikke kunde skilles fra livkjortelen - således som herren hadde befalt moses.
胸当は青ひもをもって、その環をエポデの環に結びつけ、エポデの帯の上の方にくるようにした。こうして、胸当がエポデから離れないようにした。主がモーセに命じられたとおりである。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og du skal gjøre ennu to gullringer og sette dem på livkjortelens to skulderstykker nedentil på fremsiden, der hvor den festes sammen, ovenfor livkjortelens belte.
また二つの金の環を作って、これをエポデの二つの肩ひもの下の部分につけ、前の方で、そのつなぎ目に近く、エポデの帯の上の方にあるようにしなければならない。
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: