전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
for johannes var enda ikke kastet i fengsel.
di lweqt-nni urɛad i skecmen yeḥya ɣer lḥebs.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
når så vi dig syk eller i fengsel og kom til dig?
melmi i k-neẓra d amuḍin neɣ di lḥebs nusa-d ɣuṛ-ek ?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
andre fikk lide spott og hudstrykning, ja bånd og fengsel;
wiyaḍ daɣen țwaqehṛen s ustehzi, s ujelkkaḍ, s snasel d leḥbus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og la hånd på apostlene og kastet dem i det offentlige fengsel.
ṭṭfen ṛṛusul, rran-ten ɣer lḥebs n baylek.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og når de tusen år er til ende, skal satan løses av sitt fengsel.
m'ara ɛeddin walef iseggasen agi, cciṭan a d-yețwaserreḥ si lḥebs,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
han la også dette til alt det andre, at han kastet johannes i fengsel.
hiṛudus ikemmel di txeṣṣarin-is, yessekcem yeḥya ɣer lḥebs !
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men da han fikk høre at johannes var kastet i fengsel, drog han bort til galilea.
mi gesla s yeḥya yețwaḥbes, sidna Ɛisa yuɣal ɣer tmurt n jlili.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jeg forfulgte guds vei til døden, bandt og kastet i fengsel både menn og kvinner,
qehṛeɣ armi d lmut wid ittabaɛen abrid-agi ajdid n sidna Ɛisa, am yergazen am tlawin, țțawiɣ-ten-id ɣer leḥbus țwarzen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men efterat johannes var kastet i fengsel, kom jesus til galilea og forkynte guds evangelium,
mi gețwaḥbes yeḥya, sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer tmurt n jlili ; yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n sidi ṛebbi, yeqqaṛ :
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dette var en som var kastet i fengsel for et oprør som hadde vært i byen, og for et mord.
barabas-agi yețwaḥbes ɣef ccwal i gexdem di temdint-nni akk ț-țemgeṛṭ i genɣa.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men han sa til ham: herre! med dig er jeg rede til å gå både i fengsel og i død.
buṭrus yenna-yas : aql-i heggaɣ iman-iw ad kecmeɣ yid-ek ɣer lḥebs, ad dduɣ yid-ek ula ɣer lmut.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og da de hadde gitt dem mange slag, kastet de dem i fengsel, og bød fangevokteren å passe godt på dem.
mi sen-sseṛwan tiyitiwin, rran-ten ɣer lḥebs, umṛen i wɛessas n lḥebs a ten-iɛas akken ilaq.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
men saulus herjet menigheten, og gikk inn i hus efter hus og drog ut både menn og kvinner og lot dem kaste i fengsel.
ma d caɛul ixeddem akk lmejhud-is iwakken ad ihudd tajmaɛt n wid yumnen s sidna Ɛisa ; issufuɣ ed seg ixxamen-nsen, irgazen ț-țilawin yumnen s lmasiḥ, issekcam iten ɣer lḥebs.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da kom det en og meldte dem: se, de menn som i kastet i fengsel, står i templet og lærer folket.
iṛuḥ-ed ɣuṛ-sen yiwen yenna yasen : irgazen-nni i terram ɣer lḥebs, atnan deg ufrag n lǧameɛ iqedsen yerna sselmaden lɣaci.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da sa jeg: herre! de vet selv at jeg kastet i fengsel og hudstrøk rundt om i synagogene dem som trodde på dig,
nniɣ : a sidi, ssnen-iyi ! sran s yiman nsen belli ttabaɛeɣ si lǧameɛ ɣer wayeḍ wid yumnen yis-ek iwakken a ten-erreɣ ɣer lḥebs ad țewten.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
og han gav den fri som var kastet i fengsel for oprør og mord, ham som de bad om; men jesus overgav han til deres vilje.
iserreḥ-as-d i umeḥbus-nni issekren ccwal yerna yenɣa tamgeṛṭ ; ma d sidna Ɛisa yefka-yasen-t ad xedmen yis ayen bɣan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jeg var naken, og i klædde mig; jeg var syk, og i så til mig; jeg var i fengsel, og i kom til mig.
lliɣ d aɛeryan tesselsem-iyi, d amuḍin telham-d yid-i, lliɣ daɣen d ameḥbus tusam-d teẓram-iyi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
skynd dig å være føielig mot din motstander så lenge du er med ham på veien, forat ikke motstanderen skal overgi dig til dommeren, og dommeren overgi dig til tjeneren, og du bli kastet i fengsel.
ma yella iḍlem-ik yiwen, tedduklem di sin ɣer wexxam n ccṛeɛ, ɣiwel msefham kečč yid-es deg ubrid, m'ulac axṣim-ik a k-yawi ɣer lḥakem, lḥakem a k-yefk i wɛessas, aɛessas-nni, a k-yerr ɣer lḥebs.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da skal også de svare ham og si: herre! når så vi dig hungrig eller tørst eller fremmed eller naken eller syk eller i fengsel og tjente dig ikke?
imiren ula d nutni a s-d-rren : a sidi, melmi i k-neẓra telluẓeḍ neɣ teffudeḍ d abeṛṛani neɣ d aɛeryan, d amuḍin neɣ d ameḥbus, ur d-nelhi ara yid-ek ?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
for når du går avsted til øvrigheten med din motstander, da gjør dig umak for å bli forlikt med ham mens du er på veien, forat han ikke skal dra dig frem for dommeren, og dommeren overgi dig til fangevokteren, og fangevokteren kaste dig i fengsel.
m'ara k-yessiweḍ wexṣim-ik ɣer ccṛeɛ, eɛṛeḍ a ț-tefruḍ yid-es uqbel aț-țawḍem ɣer dinna, neɣ m'ulac a k-yawi ɣer lḥakem, lḥakem a k-yefk i uɛessas, aɛessas a k-iḍeggeṛ ɣer lḥebs.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: