번역기

텍스트 번역

번역기문서

문서 번역

번역기통역

통역

검색어: høyde over havet (노르웨이어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Norwegian

Portuguese

정보

Norwegian

høyde over havet

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

포르투갈어

정보

노르웨이어

høyde over havet

포르투갈어

altitude

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 4
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

노르웨이어

ham tilhører skipene, hevet over havet lik landemerker.

포르투갈어

e suas são as naves, que se elevam no mar, como montanhas.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

høyde over havet for gjeldende geografiske sted, i meter.

포르투갈어

a elevação, acima do nível do mar, da localização geográfica em metros.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og efterat vi hadde seilt over havet ved kilikia og pamfylia, kom vi til myra i lykia.

포르투갈어

tendo atravessado o mar ao longo da cilícia e panfília, chegamos a mirra, na lícia.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

løft nu du op din stav og rekk ut din hånd over havet og skill det at, og israels barn skal gå midt igjennem havet på det tørre.

포르투갈어

e tu, levanta a tua vara, e estende a mão sobre o mar e fende-o, para que os filhos de israel passem pelo meio do mar em seco.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

da sa herren til moses: rekk ut din hånd over havet, så skal vannet vende tilbake over egypterne, over deres vogner og deres hestfolk.

포르투갈어

nisso o senhor disse a moisés: estende a mão sobre o mar, para que as águas se tornem sobre os egípcios, sobre os seus carros e sobre os seus cavaleiros.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

derefter så jeg fire engler som stod på jordens fire hjørner og holdt jordens fire vinder, forat det ikke skulde blåse nogen vind over jorden eller over havet eller på noget tre.

포르투갈어

depois disto vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem contra árvore alguma.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

da rakte moses ut sin hånd over havet, og herren drev havet bort med en sterk østenvind, som blåste hele natten, og han gjorde havet til tørt land, og vannet skiltes at.

포르투갈어

então moisés estendeu a mão sobre o mar; e o senhor fez retirar o mar por um forte vento oriental toda aquela noite, e fez do mar terra seca, e as águas foram divididas.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

det er heller ikke på den andre side av havet, så du måtte si: hvem vil fare over havet for oss og hente det til oss og la oss høre det, så vi kan gjøre efter det?

포르투갈어

nem está além do mar, para dizeres: quem passará por nós além do mar, e no-lo trará, e no-lo fará ouvir, para que o cumpramos?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og herren, hærskarenes gud, skal svinge en svepe over ham, som da han slo midian ved orebs klippe, og hans stav skal være rakt ut over havet, og han skal løfte den på samme vis som i egypten.

포르투갈어

e o senhor dos exércitos suscitará contra ela um flagelo, como a matança de midiã junto � rocha de orebe; e a sua vara se estenderá sobre o mar, e ele a levantará como no egito.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

som jaser gråter, gråter jeg over dig, du sibmas vintre! dine kvister gikk ut over havet, de nådde like til jasers hav; over din frukthøst og din vinhøst faller en ødelegger.

포르투갈어

com choro maior do que o de jazer chorar-te-ei, ó vide de sibma; os teus ramos passaram o mar, chegaram até o mar de jazer; mas o destruidor caiu sobre os teus frutos de verão, e sobre a tua vindima.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

du er den som hersker over havets overmot; når dets bølger reiser sig, lar du dem legge sig.

포르투갈어

tu abateste a raabe como se fora ferida de morte; com o teu braço poderoso espalhaste os teus inimigos.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

du som sender bud over havet* og i rørbåter over vannene! gå avsted, i raske sendebud, til det ranke folk med den glinsende hud, til det folk som er fryktet viden om, det folk som stadig bruker målesnor** og treder ned, det folk hvis land gjennemskjæres av strømmer! / {* nilfloden.} / {** med målesnoren utmåler hvad som skal ødelegges. 2kg 21, 13. jes 34, 11.}

포르투갈어

que envia embaixadores por mar em navios de junco sobre as águas, dizendo: ide, mensageiros velozes, a um povo de alta estatura e de tez luzidia, a um povo terrível desde o seu princípio, a uma nação forte e vitoriosa, cuja terra os rios dividem!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,951,356,097 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인