검색어: sangerne (노르웨이어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Norwegian

French

정보

Norwegian

sangerne

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

노르웨이어

프랑스어

정보

노르웨이어

av sangerne: asafs barn, hundre og åtte og tyve.

프랑스어

chantres: les fils d`asaph, cent vingt-huit.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

sangerne heman, asaf og etan skulde slå på kobbercymbler;

프랑스어

les chantres héman, asaph et Éthan avaient des cymbales d`airain, pour les faire retentir.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

av sangerne: asafs barn, hundre og åtte og firti.

프랑스어

chantres: les fils d`asaph, cent quarante-huit.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

av sangerne eljasib; av dørvokterne sallum og telem og uri.

프랑스어

parmi les chantres: Éliaschib. parmi les portiers: schallum, thélem et uri.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

for det var utstedt en befaling av kongen om dem, og likeledes var det fastsatt for sangerne hvad de hver dag hadde å gjøre.

프랑스어

car il y avait un ordre du roi concernant les chantres, et un salaire fixe leur était accordé pour chaque jour.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele israel ellers bodde i sine byer.

프랑스어

les sacrificateurs et les lévites, les gens du peuple, les chantres, les portiers et les néthiniens s`établirent dans leurs villes. tout israël habita dans ses villes.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

av sandeltreet lot kongen gjøre trapper til herrens hus og til kongens hus og citarer og harper for sangerne; maken til det var aldri før blitt sett i juda land.

프랑스어

le roi fit avec le bois de santal des escaliers pour la maison de l`Éternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chantres. on n`en avait pas vu de semblable auparavant dans le pays de juda.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

av sandeltreet lot kongen gjøre rekkverk til herrens hus og til kongens hus og citarer og harper for sangerne; aldri er det siden kommet eller blitt sett så meget sandeltre i landet.

프랑스어

le roi fit avec le bois de santal des balustrades pour la maison de l`Éternel et pour la maison du roi, et des harpes et des luths pour les chantres. il ne vint plus de ce bois de santal, et on n`en a plus vu jusqu`à ce jour.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

tilsynsmann over levittene i jerusalem ved tjenesten i guds hus var ussi, sønn av bani, sønn av hasabja, sønn av mattanja, sønn av mika, av asafs barn, sangerne.

프랑스어

le chef des lévites à jérusalem était uzzi, fils de bani, fils de haschabia, fils de matthania, fils de michée, d`entre les fils d`asaph, les chantres chargés des offices de la maison de dieu;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og de varetok hvad det var å vareta for deres gud, og hvad det var å vareta ved renselsen; likeså varetok sangerne og dørvokterne sin tjeneste, således som david og hans sønn salomo hadde befalt.

프랑스어

observant tout ce qui concernait le service de dieu et des purifications. les chantres et les portiers remplissaient aussi leurs fonctions, selon l`ordre de david et de salomon, son fils;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

og i serubabels og nehemias' dager gav hele israel sangerne og dørvokterne det som tilkom dem for hver dag; og de gav levittene hellige gaver, og levittene gav arons barn hellige gaver.

프랑스어

tout israël, au temps de zorobabel et de néhémie, donna les portions des chantres et des portiers, jour par jour; on donna aux lévites les choses consacrées, et les lévites donnèrent aux fils d`aaron les choses consacrées.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

david var klædd i en kåpe av hvitt bomullstøi, og likeså alle de levitter som bar arken, og sangerne og kenanja, sangmesteren, som ledet sangen; dessuten hadde david en livkjortel av lerret på.

프랑스어

david était revêtu d`un manteau de byssus; il en était de même de tous les lévites qui portaient l`arche, des chantres, et de kenania, chef de musique parmi les chantres; et david avait sur lui un éphod de lin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

노르웨이어

resten av folket, prestene, levittene, dørvokterne, sangerne, tempeltjenerne og alle de som hadde skilt sig fra de fremmede folk for å leve efter guds lov, med hustruer, sønner og døtre, så mange som hadde kunnskap og forstand -

프랑스어

le reste du peuple, les sacrificateurs, les lévites, les portiers, les chantres, les néthiniens, et tous ceux qui s`étaient séparés des peuples étrangers pour suivre la loi de dieu, leurs femmes, leurs fils et leurs filles, tous ceux qui étaient capables de connaissance et d`intelligence,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,790,812,399 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인