전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i den nye programmeringsperiode 1997-1999 fortsætter indsatsen for at diversificere erhvervslivet.
Κατά τη νέα περίοδο προγραμματισμού 1997-1999, στόχος είναι να συνεχισθούν οι προσπάθειες που έχουν καταβληθεί στον τομέα της διαφοροποίησης των βιομηχανικών δραστηριοτήτων.
forsøg på at diversificere leverancer af atombrændsel har af tekniske og økonomiske årsager indtil videre ikke være nogen succes.
Οι προσπάθειες για διαφοροποίηση της προμήθειας πυρηνικού καυσίμιου δεν έχουν έως τώρα αποβεί επιτυχείς για τεχνικούς και οικονομικούς λόγους.
at beskytte miljøet og forbedre levevilkårene, eller som sigter mod at udnytte energikilderne eller diversificere fællesskabets energiforsyning.
σης επενδύσεις αναγκαίες για την προστασία του περιβάλλοντος και τη βελτίωση του πλαισίου ζωής ή με αντικείμενο την αξιοποίηση των ενεργειακών πόρων και τη διαφοροποίηση του ενεργειακού εφοδιασμού της Κοινότητας.
— inden for handelen at diversificere og fremme eksporten samt etablere kontakt mellem virksomheder i malta og i fællesskabets medlemsstater
— στον τομέα του εμπορίου, τη διαφοροποίηση και την προώθηση των εξαγωγών, καθώς και την οργάνωση επαφών ανάμεσα σε επιχειρηματικούς παράγοντες της Μάλτας και των κρατών μελών της Κοινότητας
i 2001 sigtede bankens emissionsstrategi mod at diversificere investorkredsen og styrke likviditeten for at øge investorer nes interesse for eib-obligationer.
Σε όλη τη διάρκεια του έτους, η Τράπεζα πραγματοποίησε εκδόσεις μεγάλου ύψους, οι οποίες αφενός ενισχύουν τη ρευστότητα και αφετέρου επιτρέπουν τη λιγότερο συχνή προσφυγή στην αγορά, με θετικές συνέπειες τόσο για την απόδοση όσο και για το κόστος δανεισμού.
antidumpingtoldens negative indvirkning vil dog sandsynligvis fortsat ikke være omfattende, idet virksomheden stadig kan diversificere sin import, hvilket også var tilfældet tidligere.
Το μέγεθος αυτής της αρνητικής επίπτωσης των δασμών θα εξακολουθήσει κατά πάσα πιθανότητα να μην είναι σημαντικό, εφόσον η εταιρεία μπορεί να διαφοροποιήσει τις πηγές εισαγωγών της, όπως έπραξε και στο παρελθόν.