인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i would like to hear your reaction
graag verneem ik uw reactie
마지막 업데이트: 2023-02-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
take the opportunity to ask questions and obtain the information you need to help you for an opinion of whether the position and the ecb is where you would like to be .
take the opportunity to ask questions and obtain the information you need to help you for an opinion of whether the position and the ecb is where you would like to be .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
the commission would like to emphasize, however, that this conclusion should not be seen as an attempt on its part to impose on the uk authorities the use of a particular valuation method.
the commission would like to emphasize, however, that this conclusion should not be seen as an attempt on its part to impose on the uk authorities the use of a particular valuation method.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
if you die while you are employed by the ecb , your spouse / recognised partner will receive a pension of 60 % of the amount that you would have received as a pension .
if you die while you are employed by the ecb , your spouse / recognised partner will receive a pension of 60 % of the amount that you would have received as a pension .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
incompatibilities between the agreement and directive 2007/64/ ec 3.2 in particular, the ecb would like to draw attention to the incompatibilities between the agreement and directive 2007/64/ ec that are set out below.
onverenigbaarheid tussen de overeenkomst en richtlijn 2007/64/ eg 3.2 met name wijst de ecb hierna op een aantal onverenigbaarheden tussen de overeenkomst en richtlijn 2007/64/ eg.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
deletion of definition of « postal money orders » in the agreement 3.1 in the context of the reference in directive 2007/64/ ec5 to « postal money orders » as defined by the universal postal union, the ecb would like to point out that the 2008 version of the agreement does not contain any definition of « postal money orders », contrary to the previous version of the agreement which was adopted in 2004 and which was in force at the time when directive 2007/64/ ec was adopted.
schrapping van de definitie van « postwissels » in de overeenkomst 3.1. in de context van de verwijzing in richtlijn 2007/64/ eg5 naar postwissels zoals vastgelegd door de wereldpostunie, wijst de ecb erop dat de 2008-versie van de overeenkomst postwissels niet definieert, zulks in tegenstelling tot de eerdere versie van de in 2004 afgesloten overeenkomst, die gold toen richtlijn 2007/64/ eg werd aangenomen.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
추천인: