전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tekstfarver for ændringer i originalteksten.
tekstkleuren voor wijzigingen in de tekst.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
derefter blev der stemt om originalteksten.
vervolgens werd over de oorspronkelijke tekst gestemd.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
formanden. — originalteksten er græsk; skal den ændres?
de voorzitter. — u stelt deze wijzigingen dus voor in het grieks aan te brengen en dan zal de tekst van de andere amendementen daaraan worden aangepast.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hvis dokumentet er offentliggjort, etableres der et link til originalteksten.
indien het document is gepubliceerd, is er een verwijzing naar de oorspronkelijke tekst.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
jeg ved ikke, hvorfor. derefter blev der stemt om originalteksten.
mijnheer lamfalussy, één ding spijt mij echter, namelijk het feit dat u ons zult hebben verlaten op het moment dat wij, eind april-begin mei 1998, de lijst zullen opmaken van landen die op de gemeenschappelijke munt zullen overschakelen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
originalteksten til de oversatte taler finden pågældende talers sprog.
voor de authentieke versie zij verwezen naar de handelingen in de desbetreffende taal.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
originalteksten var på fransk, og her er der tale om »arbejdssteder«.
we moeten er echter op wijzen dat het communautair scheepsregister, waarvan we de oprichting voorstellen, een parallel register is.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
sådan stod der i originalteksten, og jeg vil bede protokollen være opmærksom på det.
dat stond in de oorspronkelijke tekst, en ik hoop dat dit ook in de notulen zo zal worden weergegeven.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
derfor er det meget underligt, at originalteksten stadig er medtaget i ændringsforslaget.
het is dan ook zeer merkwaardig dat de oorspronkelijke tekst nog steeds in het amendement staat.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
hvis de ikke vedtages, går vi videre til den næste ændring, som ligger nærmere originalteksten.
in het verslag van de heren bourlanges en martin staan drie punten centraal.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de euro pæiske socialdemokraters gruppe vil derfor søge at gen skabe mange af ordførerens idéer i originalteksten.
daarom zal de fractie van de partij van de eu ropese sociaaldemocraten trachten een groot aantal van de punten in de oorspronkelijke tekst van de rapporteur weer in te voeren.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
en bekræftet genpart af originalteksten på hvert sprog fremsendes til hver centralbank af ecb, som opbevarer originalteksterne.
de ecb, die belast is met bewaring van de originelen, doet een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift van de originelen in elk van deze talen aan de centrale banken toekomen.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
hvad angår artikel 1, stk. 2, foretrækker kommissionen originalteksten, da der deri er angivet en klar målsætning.
wat artikel 1, lid 2, betreft geeft de commissie de voorkeur aan de oorspronkelijke' tekst, omdat daarin een duidelijke' doelstelling wordt aangegeven.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
formanden. - hr. de vries, vi har netop sat originalteksten i bilag 2, punkt 8 til afstemning.
de voorzitter. - mijnheer de vries, wat zojuist in stem ming is gebracht, is de oorspronkelijke tekst van punt 8 van bijlage ii.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
[8] harmoniseret definition: en side er 1500 typeenheder i originalteksten (udgangssproget) uden mellemrum.
[8] geharmoniseerde definitie: 1500 gedrukte karakters in de brontekst, zonder spaties.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: