검색어: the persisting past of iraq (덴마크어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Dutch

정보

Danish

the persisting past of iraq

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

네덜란드어

정보

덴마크어

skulle foretages ved, at central bank of iraq stillede en rembours til fordel for sagsøgeren via commercial bank of greece.

네덜란드어

omzetting van dc richtlijnen 91/271/eeg inzake de behandeling van stedelijk afvalwater en 91/676/eeg inzake de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen zijn aangewezen als kwetsbare gebieden in de zin van artikel 5 van richtlijn 91/271/eeg van de raad van 21 mei 1991 inzake de behandeling van stedelijk afvalwater, aan een behandeling worden onderworpen die verder gaat dan de in artikel 4 van de richtlijn bedoelde secundaire of gelijkwaardige behandeling, de krachtens artikel 5, lid 2, van deze richtlijn op haar rustende verplichtingen, zoals herhaald in lid 5 van hetzelfde artikel, niet is nagekomen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

i et nyligt sammendrag siger the middle east council of churches: the west wants to punish the leaders of iraq, but the ones bearing all the burden are ordinary people.

네덜란드어

in een recente samenvatting stelt de middle east council of churches:" het westen wil de leiders van irak straffen, maar treft daar alleen het gewone volk mee".

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

central bank of iraq anså sig således for bundet af disse resolutioner og begrundede sin nægtelse med, at det var umuligt at foretage betalingen uden at tilsidesætte den af de forenede nationers sikkerhedsråd anordnede indefrysning af irakiske midler.

네덜란드어

artikel 3, lid 1, tweede alinea, van de richtlijn, betreffende stedelijk afvalwater dat wordt geloosd in ontvangende wateren die worden beschouwd als kwetsbare gebieden, en artikel 5, lid 2, van de richtlijn, dat vereist dat stedelijk afvalwater dat in opvangsystemen terechtkomt vóór lozing in kwetsbare gebieden aan een meer verregaande behandeling wordt onderworpen, maken immers geen onderscheid naargelang het gaat om rechtstreekse dan wel om indirecte lozingen in een kwetsbaar gebied.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

ved telex af 21. januar 1987 informerede central bank of iraq commercial bank of greece om, at der var stillet en rembours til fordel for sagsøgeren, som udløb den 25. marts 1990.

네덜란드어

bij brieven van 9 juli en 27 oktober 1999 betwistten de italiaanse autoriteiten deze bewering.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

den ved forordning nr. 2340/90 anordnede fællesskabsembargo kunne derfor under alle omstændigheder ikke udgøre nogen hindring for, at central bank of iraq betalte det beløb, som den irakiske regering skyldte sagsøgeren.

네덜란드어

zaak t-372/00 mário campolargo/commissie van de europese gemeenschappen ambtenarenstatuut

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

den 28. maj 1991 anlagde sagsøgeren sag mod central bank of iraq ved byretten i athen. den 12. november 1992 afsagde denne ret dom, hvorved den tilpligtede central bank of iraq at betale sagsøgeren et beløb på 75 451 500 usd tillige med lovlige renter. dommen blev erklæret foreløbig eksigibel for et beløb på 35 000 000 usd.

네덜란드어

van mening dat de italiaanse republiek geen enkele concrete maatregel had genomen, maande de commissie deze lidstaat bij brief van 30 april 1999 aan zijn opmerkingen te maken betreffende een eventuele nietnakoming van de krachtens de richtlijn op hem rustende verplichtingen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,765,725,152 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인