전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
12.3 million people in forced labour, bonded labour, forced child labour and sexual servitude at any given time
12,3 millionen menschen sind von zwangsarbeit, schuldknechtschaft, kinderzwangsarbeit und sexueller versklavung betroffen
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
[19] the lgfa came into force in 1990, but assets were still valued using the prescribed formulae during 1990-95 since, allegedly, given the tight time frame the valuations could not be ready for this five year valuation period.
[19] the lgfa came into force in 1990, but assets were still valued using the prescribed formulae during 1990-95 since, allegedly, given the tight time frame the valuations could not be ready for this five year valuation period.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
the horizontal instrument could provide for common rules on the time frames for all types of contracts in question so as to increase legal certainty.
das horizontale instrument könnte gemeinsame regeln für die zeiträume bei allen vertragsarten festlegen, für die ein widerrufsrecht besteht, und somit für größere rechtssicherheit sorgen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
funktionen hour () giver timen for en tid. hvis ingen parameter er angivet gives denne time.
die funktion hour gibt die stunde der angegebenen zeit zurück. wird kein parameter angegeben, liefert die funktion die aktuelle stunde zurück.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
den mener, at det europæiske fællesskab, før det giver timer i demokrati f.eks. om fordelingen at tvtid i forbindelse med valg burde oprøres over den manglende respekt for demokratiet i frankrig og tyskland f.eks., hvor det nationale højre er udelukket fra medierne.
sie ist der meinung, daß bevor lektionen — besonders über die aufteilung der fernsehzeiten während des wahlkampfs — erteilt werden, die europäische gemeinschaft betroffen sein müßte von der mißachtung der demokratie in frankreich und in deutschland, wo die nationale rechte von den medien ausgeschlossen ist.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.