전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i anledning af det kommende fodboldverdensmesterskab har vores udvalg om kvinders rettigheder organiseret et seminar, der er blevet informeret bredt om spørgsmålet om tvangsprostitution i forbindelse med internationale sportsarrangementer.
mit blick auf die kommende fußballweltmeisterschaft organisierte unser ausschuss für die rechte der frau ein seminar zum thema zwangsprostitution im rahmen von internationalen sportveranstaltungen, dessen inhalt weite verbreitung fand.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
den fastslog ligeledes, at infront, hvis virksomhed består i køb og videresalg af rettigheder til fjernsynstransmission af sportsbegivenheder, var umiddelbart og individuelt berørt af denne beslutning, for så vidt som infront var indehaver af eneret til at transmittere slutrundekampene i fodboldverdensmesterskaberne, afholdt af fédération internationale de football association (fifa), i årene 2002 og 2006 til det europæiske kontinent, og disse begivenheder figurerer blandt dem af væsentlig samfundsmæssig interesse, der er nævnt i de foranstaltninger, som det forenede kongerige havde meddelt kommissionen.
ferner entschied es, dass infront, deren tätigkeit darin besteht, sportübertragungsrechte zu kaufen und wieder zu verkaufen, unmittelbar und individuell von dieser entscheidung betroffen sei, da sie für die jahre 2002 und 2006 in bezug auf die kontinentaleuropäischen staaten inhaberin der exklusivübertragungsrechte für die endrunde der von der internationalen föderation des verbandsfußballs (fifa) ausgerichteten fußballweltmeisterschaft gewesen sei und diese ereignisse zu den ereignissen von erheblicher bedeutung gehörten, die in den der kommission vom vereinigten königreich mitgeteilten maßnahmen genannt würden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: