전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
request will be addressed to the it service,
die anfrage wird an den it-service gerichtet
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
internal using the online information unit in conjunction with the it service,
intern: einbindung des referats "information online" in verbindung mit dem it-dienst
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
eurogate it services gmb kontrolleres af eurogate gmbh & co.
die eurogate it services gmbh wird von der eurogate gmbh & co.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
i sidstnævnte tilfælde forlænges status quo-perioden med enmåned, når der er tale om it-service,og med tre måneder, når det gælder varer.
im letzteren fall wird die wartezeit um einen monat für dienste der informationsgesellschaftund um drei monate für waren verlängert.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ved at fokusere på ikkeomkostningsmæssige elementer som f.eks. kvalitet, service, design og kunder kan man bidrage til at opretholde konkurrenceevnen; men hensynet til de relative omkostninger, herunder lønomkostningerne, er fortsat af stor betydning.
die der zeitige lage ist so ernst und das ausmaß der in vielen ländern notwendigen haushaltsanpassungen so groß, daß der aufschwung höchstwahrscheinlich nur sehr bescheiden und zögernd ausfallen wird.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ved at fokusere på ikke-omkostningsmæssige ele menter som f.eks. kvalitet, service, design og kunder kan man bidrage til at opretholde konkurrenceevnen; men hensynet til de relative omkostninger, herunder lønomkostningerne, er fortsat af stor betydning.
dies könnte eine intensivierung der auf den tagungen des europäischen rates in edinburg und kopenhagen vereinbarten gemeinschaftsinitiativen notwendig machen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
21. mener, at det er vigtigt at forbedre medlemmernes arbejdsforhold; opfordrer til, at det undersøges, hvordan man kan udvikle anvendelsen af nye teknologier, således at effektiviteten øges; henviser til anmodningen i sin beslutning af 26. februar 2004 [4], at det skal undersøges, om der kan opnås lettelser i arbejdet ved at anvende videokonferencer og lignende metoder; bemærker dog med bekymring de store beløb, der er afsat til informationsteknologi; er bekymret over den manglende forbedring af it-servicen til medlemmerne; pålægger generalsekretæren inden den 1. juli 2005 at fremlægge en beretning indeholdende forslag til forbedring af it-servicen til medlemmerne;
21. hält es für wichtig, die arbeitsbedingungen der mitglieder zu verbessern; ermutigt zu einer prüfung von möglichkeiten, den einsatz von neuen technologien als instrument zur verbesserung der effizienz weiterzuentwickeln; erinnert an den auftrag in seiner entschließung vom 26. februar 2004 [4], zu prüfen, ob durch den einsatz von videokonferenzen und ähnliche methoden arbeitserleichterungen möglich wären; nimmt jedoch mit besorgnis die beträchtlichen beträge zur kenntnis, die der it zugewiesen werden; ist besorgt über die fehlende verbesserung beim it-dienst für die mitglieder; beauftragt seinen generalsekretär, bis zum 1. juli 2005 einen bericht mit vorschlägen für die verbesserung des it-dienstes für die mitglieder vorzulegen;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: