전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
der må ikke befinde sig noget absorberende materiale mellem modtageantennen og det undersøgte køretøj.
zwischen der empfangsantenne und dem zu prüfenden fahrzeug darf kein absorbierendes material sein.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
der må ikke befinde sig noget absorberende materiale mellem modtageantennen og den elektriske/elektroniske enhed, der undersøges.
zwischen der empfangsantenne und der zu prüfenden eub darf kein absorbierendes material sein.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
det tillades, at der befinder sig andre måleantenner inden for måleområdet i en afstand af mindst 10 m fra både modtageantennen og det undersøgte køretøj, hvis det kan godtgøres, at prøveresultaterne ikke påvirkes deraf.
in de proefruimte zijn andere meetantennes toegestaan, mits zij zich op een afstand van ten minste 10 m van zowel de ontvangantenne als het te beproeven voertuig bevinden, indien kan worden aangetoond dat de testresultaten er niet zullen worden door beïnvloed.
마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:
det tillades, at der befinder sig andre måleantenner inden for måleområdet i en afstand af mindst 10 m fra både modtageantennen og det undersøgte køretøj, hvis det kan godtgøres, at prøveresultaterne ikke påvirkes deraf.
andere messantennen sind im prüfgelände, bei einem mindestabstand von 10 m sowohl von der empfangsantenne als auch von dem zu prüfenden fahrzeug, erlaubt, vorausgesetzt es kann nachgewiesen werden, dass die prüfergebnisse nicht beeinflusst werden.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질: