인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ongoing discussion within the pre-accession pact expert group.
ständige beratungen inner-halb der sachverständigen-gruppe "vorbeitrittsverein-barung".
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
display this custom message in the pre-boot authentication screen (24 characters maximum):
zeige diese benutzerdefinierte nachricht im pre-boot authentifizierungs-bildschirm an (max. 24 zeichen):
마지막 업데이트: 2012-10-24
사용 빈도: 1
품질:
do not show any texts in the pre-boot authentication screen (except the below custom message)
keine texte im pre-boot authentifizierungs-bildschirm anzeigen (außer die unten benutzerdefinierte nachricht)
마지막 업데이트: 2012-10-24
사용 빈도: 1
품질:
if you are attempting to protect a hidden volume containing a hidden system, please make sure you are using the standard us keyboard layout when typing the password for the hidden volume. this is required due to the fact that the password needs to be typed in the pre-boot environment (before windows starts) where non-us windows keyboard layouts are not available.
wenn sie versuchen, ein verstecktes volume mit einem versteckten system zu schützen, stellen sie bitte sicher, dass sie ein standard-us-tastaturlayout verwenden, wenn sie das passwort für das versteckte volume eingeben. dies ist erforderlich, da das kennwort in der pre-boot-umgebung eingegeben werden muss (bevor windows gestartet wird), in welcher es keine anderen tastaturlayouts gibt.
마지막 업데이트: 2012-10-24
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.