검색어: håndhævelsesbeføjelser (덴마크어 - 라트비아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Latvian

정보

Danish

håndhævelsesbeføjelser

Latvian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

라트비아어

정보

덴마크어

- ias havde øjensynlig ingen håndhævelsesbeføjelser

라트비아어

- ias nebija nekādas izpildvaras,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

manglen på effektive håndhævelsesbeføjelser for disse sektorer er en lovgivningsmæssig brist.

라트비아어

no reglamentācijas viedokļa efektīvu izpildes pilnvaru trūkums šajās nozarēs ir novirze.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

medlemsstaterne udstyrer den kompetente myndighed med de nødvendige håndhævelsesbeføjelser for at sikre effektiviteten af de nationale sikkerhedsprogrammer for civil luftfart.

라트비아어

lai garantētu valsts civilās aviācijas drošības programmas efektivitāti, dalībvalstis kompetentajai iestādei piešķir nepieciešamās izpildes pilnvaras.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

kommissionens inspektører har ikke beføjelser, der går ud over nationale inspektørers beføjelser, og de har ikke politi- eller håndhævelsesbeføjelser.

라트비아어

komisijas inspektoru pilnvaras nepārsniedz valstīm piederīgo inspektoru pilnvaras, un tiem nav policijas un izpildes pilnvaras.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

bistandssøgte myndigheder skal besvare anmodninger om gensidig bistand fra bistandssøgende myndigheder bedst og hurtigst muligt og tage alle egnede undersøgelses- og håndhævelsesbeføjelser i anvendelse.

라트비아어

lūguma saņēmējas iestādes atbild uz lūguma iesniedzēju iestāžu savstarpējas palīdzības lūgumiem, pēc iespējas, savlaicīgi veicot piemērotu izmeklēšanu un izmantojot izpildes pilnvaras.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

takket være en række af disse konventioner er der ydet store bidrag til beskyttelsen af havmiljøet, men der er kun knyttet få håndhævelsesbeføjelser til dem, hvilket kan hindre en effektiv opfyldelse af de aftalte målsætninger.

라트비아어

daudzas no šīm konvencijām ievērojami sekmējušas jūras vides aizsardzību, tomēr tās bieži vien ir grūti reāli piemērot, un tas var mazināt šo konvenciju lietderību saskaņoto mērķu sasniegšanā.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

med forbehold af stk. 4 har hver kompetent myndighed de undersøgelses- og håndhævelsesbeføjelser, som er nødvendige for anvendelsen af denne forordning, og udøver dem i overensstemmelse med national lovgivning.

라트비아어

neskarot 4. punktu, kompetentajām iestādēm ir izmeklēšanas un īstenošanas pilnvaras, kas vajadzīgas šīs regulas piemērošanai, tās īsteno minētās pilnvaras saskaņā ar attiecīgās valsts tiesību aktiem.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

ef-inspektører har ikke politi- eller håndhævelsesbeføjelser uden for det territorium eller de ef-farvande, der henhører under deres oprindelsesmedlemsstats højhedsområde eller jurisdiktion.

라트비아어

kopienas inspektoriem nav policijas vai izpildes pilnvaru ārpus teritorijas vai kopienas ūdeņiem, uz kuriem attiecas viņu izcelsmes dalībvalsts suverenitāte vai jurisdikcija.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

덴마크어

i jo større grad en fusion vil kunne påvirke konkurrencen ud over en enkelt medlemsstats område, desto større er sandsynligheden for, at kommissionen har bedre forudsætninger for at behandle sagen, især hvad angår undersøgelses- og håndhævelsesbeføjelser.

라트비아어

jo lielāka ir apvienošanās iespēja ietekmēt konkurenci ārpus vienas dalībvalsts teritorijas, jo lielāka varbūtība, ka komisija būs labāk sagatavota veikt izmeklēšanu, jo īpaši attiecībā uz faktu konstatāciju un izpildes pilnvarām.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

2.1 i oktober 2003 iværksatte kommissionen den sidste fase af reformen af håndhævelsen af kartelreglerne (den såkaldte moderniseringspakke) med det sigte at lette anvendelsen af konkurrencemyndighedernes håndhævelsesbeføjelser og at uddybe de samarbejdsordninger mellem kommissionen og de nationale konkurrencemyndigheder og domstole, der er fastlagt i forordning 1/2003.

라트비아어

2.1 2003. gada oktobrī komisija uzsāka beidzamo es pretmonopolu noteikumu (kas pazīstami kā modernizācijas pakete) ieviešanas reformu procesa posmu, lai sekmētu konkurences iestādēm uzticēto ieviešanas pilnvaru piemērošanu un izstrādātu sadarbības mehānismus ar valstu konkurences iestādēm (vki) un valstu tiesām, kā paredzēts regulā 1/2003.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

인적 기여로
7,780,135,426 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인