검색어: landemærke (덴마크어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Danish

Russian

정보

Danish

landemærke

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

덴마크어

러시아어

정보

덴마크어

det er et arkitektonisk landemærke.

러시아어

Это архитектурная достопримечательность.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

det er ansøgninger til at lave et historisk landemærke.

러시아어

Не представляю, как мы раньше об этом не подумали.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

arcadian burde være et landemærke. det burde det.

러시아어

Аркадиан должен оставаться достопримечательностью, должен.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

deres landemærke var: helkat, hali, beten, aksjaf,

러시아어

пределом их были: Хелкаф, Хали, Ветен и Ахсаф,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

edomiternes landemærke strakte sig fra akrabbimpasset til sela og højere op.

러시아어

Пределы Аморреев от возвышенности Акравим и от Селы простирались и далее.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

fra betel fortsætter den videre til arkiternes landemærke, til atarot,

러시아어

от Вефиля идет предел к Лузу и переходит к пределу Архи доАтарофа,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

med lidt presse kunne banerne sagtens beskrives som en slags landemærke.

러시아어

Нет, я серьёзно, несколько публикаций в которых дорожки назовут достопримечательностью или типа того.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

deres arvelods landemærke var: zor'a, esjtaol, ir-sjemesj,

러시아어

пределом удела их были: Цора, Ештаол и Ир-Шемеш,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

eller snarere 102 af dem. for så mange etager er et vis new york landemærke på.

러시아어

Или точнее сюжеты о 102-х этажах этого канонического архитектурного памятника Нью Йорка.

마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

og landet fra hesjbon til ramat mizpe og betonim, og fra mahanajim til lodebars landemærke;

러시아어

и земли от Есевона до Рамаф-Мицфы и Ветонима и от Маханаима до пределов Давира,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

det tredje lod faldt for zebuloniterne efter deres slægter. deres arvelods landemærke når til sarid:

러시아어

Третий жребий выпал сынам Завулоновым по племенам их, и простирался предел удела их до Сарида;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

alle de byer, som havde tilhørt amoriterkongen sibon, der herskede i hesjbon, indtil ammoniternes landemærke,

러시아어

также все города Сигона, царя Аморрейского, который царствовал в Есевоне, до пределов Аммонитских,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

mod syd, hele kana'anæerlandet fra meara, som tilhører zidonierne, indtil afek og til amoriternes landemærke,

러시아어

к югу же вся земля Ханаанская от Меары Сидонской до Афека, до пределов Аморрейских,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

og herskede over hermonbjerget, salka og hele basan indtil gesjuriternes og måkatiternes landemærke og over halvdelen af gilead indtil kong sihon af hesjbons landemærke.

러시아어

владевший горою Ермоном и Салхою и всем Васаном, до предела Гессурского и Маахского, и половиною Галаада, до предела Сигона, царя Есевонского.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

efraimiternes landemærke efter deres slægter var følgende: grænsen for deres arvelod er mod Øst atarot addar og går til Øvre bet horon;

러시아어

Предел сынов Ефремовых по племенам их был сей: от востока пределом удела их былАтароф-Адар до Беф-орона верхнего;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

landet fra sjihor østen for Ægypten indtil ekrons landemærke i nord det regnes til kana'anæerne de fem filisterfyrster i gaza, asdod, askalon, gat og ekron, desuden avviterne

러시아어

От Сихора, что пред Египтом, до пределов Екрона к северу, считаются Ханаанскими пять владельцев Филистимских: Газский, Азотский, Аскалонский, Гефский, Екронский и Аввейский;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

덴마크어

så sagde de til kongen: "den mand, som bragte Ødelæggelse over os og tænkte på at udrydde os, så vi ikke skulde kunne være nogetsteds inden for israels landemærke.

러시아어

И сказали они царю: того человека, который губил нас и хотел истребить нас, чтобы не было нас ни в одном из пределов Израилевых, –

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

덴마크어

det geografiske sted hvis lokale tid er valgt som universel tid, er greenwich i england. valget af greenwich er historisk betinget uden anden forklaring end at det var englænderne der fik ideen. universel tid blev vigtigt da europæiske skibe begyndte at krydse verdenshavene langt fra alle kendte landemærker. navigatørerne kunne bestemme skibets længdegrad ved at sammenligne den lokale tid (som de kunne bestemme ud fra solen) med tiden i deres hjemhavn (som de havde på et præcist ur ombord på skibet). i greenwich lå englands royal observatory som havde til opgave at have et meget præcist ur som skibene i den nærliggende london havn kunne sætte deres ure efter før de sejlede.

러시아어

В качестве точки отсчета был выбран Гринвич, Англия. Этот выбор был обоснован исторически. Всемирное время стало нужно, когда европейские корабли стали плавать в открытом океане, далеко от видимой земли. Мореплаватели могли посчитать долготу положения корабля, сравнив местное время (определенное по положению Солнца) и времени в порту, откуда корабль плыл (это время хронометра на корабле). В Гринвиче была расположена Английская Королевская Обсерватория, которая отвечала за точность времени, чтобы корабли в порту перед отплытием могли сверять свои часы.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,791,623,937 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인